譯析張翰《雜詩(shī)》張?jiān)模◥凵徴f) <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 雜 詩(shī)</b></p><p class="ql-block"> 張 翰</p><p class="ql-block"><b>【原詩(shī)】</b></p><p class="ql-block"> 暮春和氣應(yīng),白日照?qǐng)@林。<span style="font-size:15px;">[1]</span></p><p class="ql-block"> 青條若總翠,黃花如散金。<span style="font-size:15px;">[2]</span></p><p class="ql-block"> 嘉卉亮有觀,顧此難久耽。<span style="font-size:15px;">[3]</span></p><p class="ql-block"> 延頸無良途,頓足托幽深。<span style="font-size:15px;">[4]</span></p><p class="ql-block"> 榮與壯俱去,賤與老相尋。<span style="font-size:15px;">[5]</span></p><p class="ql-block"> 歡樂不照顏,慘愴發(fā)謳吟。<span style="font-size:15px;">[6]</span></p><p class="ql-block"> 謳吟何嗟及?古人可慰心。<span style="font-size:15px;">[7]</span></p> <p class="ql-block"><b>【今譯】</b></p><p class="ql-block">暮春吹刮清和之氣,太陽(yáng)光芒普照?qǐng)@林。</p><p class="ql-block">青枝好像匯聚綠色,黃花宛如散落黃金。</p><p class="ql-block">美麗花卉確實(shí)可觀,賞景不能長(zhǎng)久沉溺。</p><p class="ql-block">伸頸遠(yuǎn)望別無良途,止步凝思愿托幽深。</p><p class="ql-block">榮華與少壯皆逝去,貧賤與衰老相追尋。</p><p class="ql-block">臉上不見歡樂光彩,凄楚憂傷抒發(fā)歌吟。</p><p class="ql-block">歌唱吟詠何來嘆息?古人事跡可慰我心。</p> <p class="ql-block"><b>【注釋】</b></p><p class="ql-block"> [1]和氣:清麗溫和之氣。[2]青條:青色枝條??偞洌壕凼G色。[3]嘉卉:美麗的花卉。亮:實(shí)在,確實(shí)。有觀:可觀。耽:沉溺;迷戀。[4]幽深:指山林深廣,此含隱居之意。[5]榮:榮華。壯:少壯,青春。去:消逝。相尋:相互追尋,意指連續(xù)不斷而來。[6]照顏:在臉上顯露。慘愴:凄楚憂傷。謳吟:歌唱吟詠。[7]何嗟及:即嗟何及,何來嘆息。嗟:嘆息。</p> <p class="ql-block"><b>【作者簡(jiǎn)介】</b></p><p class="ql-block"> 張翰,字季鷹,吳郡(今江蘇蘇州)人。西晉詩(shī)人。有清才,性格豪放,縱任不拘,曾對(duì)人說:“使我有身后名,不如即時(shí)一杯酒?!睍r(shí)人比之為阮籍,稱為“江東步兵”。 晉惠帝時(shí)入洛陽(yáng),任齊王司馬冏大司馬東曹掾。時(shí)朝廷爭(zhēng)斗方烈,天下紛亂,翰知冏必?cái)?,故托言秋風(fēng)起而思吳中菰菜、莼羮、鱸魚膾之美,遂作《思吳江歌》,棄官回鄉(xiāng)。不久,齊王冏敗,翰得免于難。翰此舉深受后代文人所推崇。后因居母喪過于哀痛而卒,年五十七。所作詩(shī)今存六首。原有集二卷,已佚。其詩(shī)如其人,淡麗雅致。事跡具《晉書》卷九二本傳。</p> <p class="ql-block"><b>【賞析】</b></p><p class="ql-block"> 這首詩(shī)是張翰棄官歸鄉(xiāng),從洛陽(yáng)返回吳地之后的作品。它旨在抒發(fā)個(gè)人歸隱后的感嘆。</p><p class="ql-block"> 詩(shī)的前四句寫暮春時(shí)節(jié)園林的美好景色:白日朗朗,清風(fēng)和氣,燦爛陽(yáng)光照射著園林。在這駘蕩的春光中,滿園青枝綠葉,遍地都是如金黃花,給春景增添了嫵媚的姿容、嬌艷的色彩。這里用“總”字來形容樹木的青翠之色,用“散”字來描摹花朵的點(diǎn)綴之狀,足見詩(shī)人用字造詞錘煉之功。“嘉卉”二句來了一個(gè)大轉(zhuǎn)折,即主人公面對(duì)著實(shí)在令人心曠神怡的景色,卻不能作長(zhǎng)久的觀賞。在他的心靈深處,覺得此情此景,并不是自己所向往的人生理想境界,真的有“長(zhǎng)安雖好,不如古居”之慨。于是,下來他便寫了“延頸”二句,道出了他的心境:舉目四望,找不到出路,感到萬分苦惱。經(jīng)過一番痛苦的思考,最后毅然把“歸隱”當(dāng)作唯一的選擇?!皹s與壯”二句更明確地說明青春易逝,流年似水,一切富貴榮華和青春年華都將消逝,成為過眼云煙,伴隨而來的將是貧賤與衰老。面對(duì)這樣的春日美景和命運(yùn),自己便會(huì)不由自主地產(chǎn)生出“歡樂不照顏,慘愴發(fā)謳吟”的境況。而且,不論怎樣的歌唱吟詠,都無法表達(dá)心中無盡的憂傷。這樣一來,也就只有以古人的嘉言懿行來作為自身心靈的安慰了。</p> <p class="ql-block"> 此詩(shī)生動(dòng)而真實(shí)地反映了張翰的處境和心理狀態(tài),所以它對(duì)我們了解和理解魏晉時(shí)期普通知識(shí)分子的命運(yùn)和思想,起著非常重要的作用。其中“黃花如散金”一句,尤為后人所激賞。鐘嶸在《詩(shī)品》中把“黃花之唱”譽(yù)為“虬龍片甲,鳳皇一毛”。唐代著名詩(shī)人李白在《金陵送張十一再游東吳》也說:“張翰黃花句,風(fēng)流五百年?!庇纱丝梢?,它是千古傳誦的名句。</p>