<p class="ql-block"><b> <i>選自美國(guó)影片《甜 夢(mèng)》,是首經(jīng)典鄉(xiāng)村音樂(lè)歌曲。歌曲的演唱者Patsy Cline,被譽(yù)為上世紀(jì)50~60年代第一天后,原名Virginia Patterson Hensley。</i></b></p><p class="ql-block"><b><i> 歌詞描述了一個(gè)人失戀后的痛苦心情,每次看到舊日愛(ài)人,或聽(tīng)到她的名字,都會(huì)感到心慌意亂,不知所措,難以自已。此曲歌名中的"fall to pieces",表達(dá)的就是這樣的意境。</i></b></p><p class="ql-block"><b><i> 這首歌的歌詞實(shí)為兩段,薛 范先生推介這首歌曲時(shí),歌詞只有一段,且歌詞中的"and I've tried, I've tried </i></b><b style="color:rgb(237, 35, 8);"><i>that </i></b><b style="color:rgb(1, 1, 1);"><i>I haven't </i></b><b style="color:rgb(237, 35, 8);"><i>changed</i></b><b><i>"在背景音樂(lè)中,"</i></b><b style="color:rgb(237, 35, 8);"><i>that</i></b><b><i>"實(shí)唱為"</i></b><b style="color:rgb(176, 79, 187);"><i>but</i></b><b><i>","</i></b><b style="color:rgb(237, 35, 8);"><i>changed</i></b><b><i>"實(shí)唱為"</i></b><b style="color:rgb(176, 79, 187);"><i>yet</i></b><b><i>"。新譯中,敝人奉獻(xiàn)的將是完整的歌詞。</i></b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">I Fall to Pieces</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">我 慌 神 失 語(yǔ)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="font-size:18px;">譯者 李 衷</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>?I fall to pieces,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>each time I see you again.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>I fall to pieces,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>how can I be just your friend?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>每次遇見(jiàn)你,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>你都叫我難自已。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>我難以自已,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>豈能滿足只做你鄰里?</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>You want me to act like we've never kissed,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>you want me to forget, pretend we never met.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>And I've tried and I've tried, but I haven't yet,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>you walk by and I fall to pieces.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你要我裝做我倆未曾親吻,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>曾經(jīng)的相見(jiàn)只是湊巧偶遇。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>我裝過(guò),我試過(guò),卻不頂事。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你一現(xiàn)身,我便慌神失語(yǔ)。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>?I fall to pieces</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>each time someone speaks your name.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>I fall to pieces</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>time only adds to the flame. </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>聽(tīng)到你名字,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>我次次慌神失語(yǔ)。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>我慌神失語(yǔ),</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>時(shí)光流逝反而添情意。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>You tell me to find someone else to love,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>someone who'll love me too, the way you used to do.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>But each time I go out with someone new,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>you walk by and I fall to pieces.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>You walk by and I fall to pieces.</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你要我另外找個(gè)人去獻(xiàn)愛(ài)意,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>她對(duì)我也中意,情纏綿 就像你。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>但每次我出門(mén)身伴新伴侶,</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你一現(xiàn)身,我便慌神失語(yǔ)。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>你一現(xiàn)身,我便慌神失語(yǔ)。</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i> </i></b></p>