夢江南·蘭燼落??????(1046)詩詞鑒賞娃哈哈 <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">夢江南·蘭燼落</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【唐·皇甫松】</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">蘭燼落,屏上暗紅蕉。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">閑夢江南梅熟日,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">夜船吹笛雨蕭蕭。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">人語驛邊橋。</b></p> <p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block"> 更深燭盡,畫屏上的美人蕉已經(jīng)模糊不辨。漸漸進入夢鄉(xiāng),夢中的江南,正是青梅熟時;在靜謐的雨夜中,江中的行船傳來悠揚的笛聲,橋上驛亭邊也傳出陣陣人語,操著那久違的鄉(xiāng)音,訴說著難忘的故事。</p> <p class="ql-block">注釋</p><p class="ql-block">1、蘭燼:指燭的余燼。古人用澤蘭煉油點燈,稱蘭膏。</p><p class="ql-block">2、暗紅蕉:謂更深燭盡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。</p><p class="ql-block">3、蕭蕭:同瀟瀟,形容雨聲。</p><p class="ql-block">4、驛:驛亭,古時公差或行人暫歇處。</p> <p class="ql-block">賞析</p><p class="ql-block"> 此作先寫旅邸的夜景,然后轉(zhuǎn)入夢境,通過對夢中江南暮春夜景繪聲繪色的描寫,詞人把自己的情緒全部隱藏到具體的景物背后。</p><p class="ql-block"> 落筆之處,盡顯詞人對故鄉(xiāng)的深深思念之情。全篇情感含而不露,情景交融,親切溫和,意蘊無盡。</p> <p class="ql-block">作者簡介</p><p class="ql-block"> 皇甫松,晚唐文學家。一名嵩,字子奇,自稱檀欒子。睦州新安(今浙江淳安)人。早年科舉失意,屢試不第,未能出仕;后期隱居不出,死后唐昭宗追贈為進士?;矢λ芍饔性娫~、小說等,詞最為著稱,在晚唐詞史上占有重要地位和影響。</p> <p class="ql-block">資料來自網(wǎng)絡(luò)</p>