【勞動(dòng)最光榮】,?——《山楂樹》翻唱劍青 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">原唱:關(guān)牧村</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">制作:劍 青</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">翻唱:劍 青</b></p> <h1><br></h1><h1><b style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor">?</span> 歌曲《山楂樹》,原名《烏拉爾的花楸樹》(翻譯把花楸樹譯成了山楂樹),它誕生于1953年的蘇聯(lián)。這是一首南俄民歌風(fēng)格的情歌,講述了蘇聯(lián)時(shí)期青年人羅曼蒂克式的愛情:一個(gè)姑娘面對(duì)著兩個(gè)同樣優(yōu)秀的追求者,難以取舍,因而請(qǐng)求山楂樹幫她做決定。這首歌曲將這種朦朧的感覺描繪得惟妙惟肖。旋律起伏間,蘊(yùn)含著濃郁的烏拉爾風(fēng)情,純真、優(yōu)美、浪漫。50年代,這首蘇聯(lián)歌曲傳入中國,被人們爭(zhēng)相傳唱,特別是受到當(dāng)時(shí)年輕人的追捧,為之傾倒和癡迷。這首歌曲旋律優(yōu)美起伏,濃濃的俄羅斯風(fēng)情傳遞出純真、浪漫的情懷,那個(gè)年代的知識(shí)青年伴隨著這首歌,從城市到鄉(xiāng)村度過了一個(gè)個(gè)悲歡難忘的歲月,成為那一代人不可磨滅的音樂記憶。</b></h1> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">《山 楂 樹》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">歌聲輕輕蕩漾在黃昏水面上,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">暮色中的工廠已發(fā)出閃光,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">列車飛快地奔馳,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">車窗的燈火輝煌。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">山楂樹下兩青年在把我盼望。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">哦那茂密山楂樹呀白花滿樹開放,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">我們的山楂樹呀為何要悲傷?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">當(dāng)那嘹亮的汽笛聲剛剛停息,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">我就沿著小路向樹下走去。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">輕風(fēng)吹拂不停,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">在茂密的山楂樹下,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">吹亂了青年鉗工和鐵匠的頭發(fā)。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">哦那茂密的山楂樹白花開滿枝頭,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">哦你可愛的山楂樹為何要發(fā)愁?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">他們誰更適合于我的心愿?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">我卻沒法分辨我終日不安。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">他們勇敢更可愛呀全都一個(gè)樣,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">親愛的山楂樹呀要請(qǐng)你幫個(gè)忙!</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">哦最勇敢最可愛呀到底是哪一個(gè)?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">親愛的山楂樹呀請(qǐng)你告訴我。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">《山楂樹》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>歌聲輕輕蕩漾在黃昏水面上,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>暮色中的工廠已發(fā)出閃光,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>列車飛快地奔馳,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>車窗的燈火輝煌。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>山楂樹下兩青年在把我盼望。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>哦那茂密山楂樹呀白花滿樹開放,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>我們的山楂樹呀為何要悲傷?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>當(dāng)那嘹亮的汽笛聲剛剛停息,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>我就沿著小路向樹下走去。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>輕風(fēng)吹拂不停,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>在茂密的山楂樹下,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>吹亂了青年鉗工和鐵匠的頭發(fā)。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>哦那茂密的山楂樹白花開滿枝頭,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>哦你可愛的山楂樹為何要發(fā)愁?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>他們誰更適合于我的心愿?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>我卻沒法分辨我終日不安。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>他們勇敢更可愛呀全都一個(gè)樣,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>親愛的山楂樹呀要請(qǐng)你幫個(gè)忙!</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>哦最勇敢最可愛呀到底是哪一個(gè)?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>親愛的山楂樹呀請(qǐng)你告訴我。</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 曾有不少人誤以為它是俄羅斯民歌,其實(shí)不是,曲中那言有盡而意無窮的歌詞由詩人米哈伊爾·皮里賓科寫就,而曲作者則是俄羅斯音樂家葉甫根尼·羅德金。若是聯(lián)系創(chuàng)作背景來再次審視這首情歌,又會(huì)心驚于其背后的沉重意義。上世紀(jì)50年代,它隨著大量的俄羅斯歌曲傳入中國,立即被廣為傳唱。特別是當(dāng)時(shí)的年輕?,更是為它傾倒和癡迷,隔著?個(gè)國界,情是相通的,愛是相通的。他們唱著它,?熱的青春?,有著閃亮的幸福和甜蜜。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor">?</span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 其實(shí),《山楂樹》最早的詞作者是女詩人葉蓮娜.霍林斯卡婭,是獻(xiàn)給伏爾加-頓河運(yùn)河建設(shè)者的。作曲家羅德金對(duì)歌詞不滿意,由報(bào)社編輯米哈伊爾·比利賓柯重新創(chuàng)作。歌中最出色的一句,“哦,那茂密的山楂樹白花開滿枝頭,哦,你可愛的山楂樹為何要發(fā)愁”借用了葉蓮娜的詩句。結(jié)果,烏拉爾民間合唱團(tuán)團(tuán)長不滿意其曲風(fēng),導(dǎo)致這首歌被淘汰。幸好,合唱團(tuán)成員不甘心,私下里練唱,并最終獲得在“羅馬尼亞——蘇聯(lián)友好月”活動(dòng)中表演,自此走向世界。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor">?</span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 這是一首戰(zhàn)后回憶戰(zhàn)前和平年代的歌曲。歌曲惟妙惟肖。韻律起起伏伏間,流轉(zhuǎn)著濃郁的烏拉爾風(fēng)情——純真、優(yōu)美、浪漫,曲調(diào)悠揚(yáng)潺潺,詞語意境深綿。在經(jīng)受血與火的洗禮之前,那些閃著光的工廠,燈火輝煌的列車,都是當(dāng)時(shí)的人們對(duì)未來的憧憬的希望。正如歌中平凡的鐵匠和旋工愛著美麗的姑娘,每個(gè)人都在渴望真摯的愛情,幸福的未來。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor">?</span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 后來,殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)車輪軋碎了所有的夢(mèng)——這首歌里所描繪的場(chǎng)景,在冷峻的歷史背景下顯得尤為珍貴?;蛟S一個(gè)人渺小的情感在面對(duì)龐大的歷史時(shí),無異于滄海一粟,輕若鴻毛。但,正是這極致的微小,卻照亮了這無盡的恒遠(yuǎn)。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor">?</span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor">?</span> 這首蘇聯(lián)時(shí)期愛情歌曲,小調(diào)式,四三拍子,全曲可分為兩個(gè)樂段。描寫工廠青年生產(chǎn)生活和愛情,曲調(diào)悠揚(yáng)潺潺,詞語意境深綿。純樸爛漫的小調(diào)式,曲調(diào)悠揚(yáng)委婉,歌詞意境深遠(yuǎn),表達(dá)了年輕人對(duì)山植樹的依戀之情以及對(duì)愛情的迷惘與苦惱。世界歌壇愛情歌曲層出不窮,但描寫“三角”戀愛的并不多見。這首歌尤為惟妙惟肖。韻律起起伏伏間,流轉(zhuǎn)著濃郁的烏拉爾風(fēng)情——純真、質(zhì)樸、優(yōu)美、浪漫,如?株株開滿?花的?楂樹。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 《烏拉爾的花楸樹》隨同《鋼鐵是怎樣煉成的》、《靜靜的頓河》等前蘇聯(lián)文藝作品一道舶來中國,并以《山楂樹》的名義被廣為傳唱,成為了那個(gè)年代的青春之歌,影響了幾代人。這其中,也包括《山楂樹之戀》里的主角原型。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor">?</span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 演唱這首歌時(shí),有兩點(diǎn)需要注意:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 1、旋律中長音較多,氣息要控制好,做到勻緩、流暢、連貫,演唱出優(yōu)美而柔和的聲音。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 2、注意換氣記號(hào),換氣時(shí)不影響下個(gè)音符的時(shí)值,樂句清晰分明。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor">?</span></b></p>