日韩精品中文字幕一区二区三区,国产免费一区二区三区在线观看,中文字幕一区二区三区,一区二区三区四区免费视频,国产免费一区二区三区免费视频,亚洲爆乳无码一区二区三区,成人精品视频一区二区三区,亚洲精品动漫免费二区,被几个领导玩弄一晚上

俄羅斯歌曲《偉大的日子》

俄蘇歌聲

<p class="ql-block">1945年5月8日24時,德國法西斯無條件投降,德國投降書于1945年5月9日零時生效。于是5月9日是蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭勝利的日子。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">1995年俄羅斯聯(lián)邦國家杜馬通過了永久紀念勝利日的法令,確定5月9日為“勝利日”或“勝利節(jié)”,是俄羅斯全民性節(jié)日。每年這一天,俄羅斯都要舉行閱兵式,鳴放禮炮,并在莫斯科的無名戰(zhàn)士墓為為國犧牲將士點燃莊嚴神圣的長明火。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">“勝利日”并非在俄羅斯才有,白俄羅斯、烏克蘭、哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦等蘇聯(lián)時期加盟共和國也會在這一天舉行紀念活動。<br></p> 一年多前,我在網(wǎng)上找到了這首俄羅斯在衛(wèi)國戰(zhàn)爭勝利70周年前夕出的歌唱“勝利日”的歌曲--《偉大的日子》,歌詞振奮感人,旋律很上口,但重要的資料難找齊,而且配歌有難度。直到最近才下決心在衛(wèi)國戰(zhàn)爭80周年到來之際完成。<br><br>下面視頻是2020年“勝利日”曲作者莫羅佐夫和青年歌手在圣彼得堡的現(xiàn)場演唱: 詞作者奧列格··丘普諾夫(Олег Чупров 、1939.03.07-2025.03.09) ,蘇聯(lián)和俄羅斯詩人。俄羅斯作家聯(lián)盟成員,圣彼得堡作家組織董事會成員.,國際斯拉夫?qū)W院教授,彼得羅夫科學(xué)與藝術(shù)學(xué)院院士,科米共和國榮譽工作者……他曾和很多作曲家合作,有很多知名歌唱家(如約瑟夫·科布松、愛德華·希爾、伊迪塔·皮耶哈、穆斯林·馬戈馬耶夫等)常演唱他的歌曲。 曲作者亞歷山大.莫羅佐夫(Александр Морозов、1948.03.20-)是蘇聯(lián)、俄羅斯作曲家、歌唱家,俄羅斯人民藝術(shù)家,生于摩爾多瓦。2003年他獲得俄羅斯人民演員稱號。<div>他的作曲范圍廣,不同風格的曲風都把握得好。我們曾做過他作曲的《校友的晚會》、《農(nóng)舍里》、《小河在石頭上流淌》…</div><div><br></div> 原唱和伴奏有些差異,但總體風格一致。略做些拼接處理我努力學(xué)唱了這首歌(1=C): 喜歡音樂、熱情高、學(xué)歌極快的于棟老師在幾個小時交來了演唱音頻。這是他的演唱版(1=降E): 俄文歌詞:<br><br>“Великий день”<br>Слова: Олег Чупров<br>Музыка: Александр Морозов<br>1、<br>Весенний день, великий день,<br>Все ордена свои надень!<br>Не грома майского раскат<br>Салюты празднично гремят!<br>Под медь оркестров духовых<br>Во славу павших и живых,<br>В честь победителей-солдат <br>В честь победителей-солдат<br>Страна выходит на парад!<br><br>Припев<br><br>Мы будем праздновать всегда,<br>Бессмертный подвиг вспоминая.<br>День, что сияет сквозь года. <br>Великий день 9 мая!<br>День, что сияет сквозь года.<br>Великий день 9 мая!<br><br>2、<br>Весенний день, счастливый миг,<br>Так, что ж ты плачешь, фронтовик?<br>Клянемся именем твоим<br>Победу мы не отдадим!<br>Из далека сияет нам<br>День не подвластный временам<br>Пускай столетья пролетят - <br>Пускай столетья пролетят-<br>Россия выйдет на парад!<br><br>Припев<br><br>Мы будем праздновать всегда<br>Бессмертный подвиг вспоминая<br>День, что сияет сквозь года.<br>Великий день 9 мая!<br>День, что сияет сквозь года<br>Великий день 9 мая!<br><br>День, что сияет сквозь года.<br>Великий день 9 мая!<br>День, что сияет сквозь года<br>Великий день 9 мая!<br><br>漢俄雙語歌譜: 漢語歌詞:<br><br>《偉大的日子》<br>奧.丘普諾夫 詞<br>阿.莫羅佐夫 曲<br>蘇 琳 譯配<br>1、<br>這春天里的偉大日子,<br>快戴上勛章去游行!<br>這不是五月雷霆聲,<br>是節(jié)日禮炮在轟鳴!<br>讓銅管樂隊演奏聲,<br>為逝者生者來贊頌。<br>為了那勝利士兵們,<br>為了那勝利士兵們,<br>國家要舉行大閱兵!<br><br>副歌:<br><br>銘記那不朽功勛,<br>我們要永遠不忘那時。<br>那穿越歲月光輝日,<br>偉大勝利日5月9日!<br>那穿越歲月光輝日,<br>偉大勝利日的5月9日!<br><br>2、<br>這春天里的幸福時刻,<br>有人在流淚,是老兵?<br>不能讓勝利被丟棄,<br>士兵的誓言表忠誠。<br>讓遠方閃耀的光芒,<br>照耀那光輝紀念日。<br>哪怕那百年飛逝過,<br>哪怕那百年飛逝過,<br>俄羅斯要舉行大閱兵!<br><br>副歌<br><br>銘記那不朽功勛,<br>我們要永遠不忘那時。<br>那穿越歲月光輝日,<br>偉大勝利日5月9日!<br>那穿越歲月光輝日,<br>偉大勝利日的5月9日!<br><br>那穿越歲月光輝日,<br>偉大勝利日5月9日!<br>那穿越歲月光輝日,<br>偉大勝利日的5月9日!<br><br>漢語歌譜: 歡迎下載伴奏。這是雙語雙行字幕伴奏(1=C): 雙語單行伴奏(1=降E): 蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭(1941-1945)是20世紀人類歷史最悲壯的反法西斯史詩。面對納粹德國閃電戰(zhàn)的突襲,蘇聯(lián)軍民以堅韌不屈的意志、無畏的勇氣,用2700萬生命鑄就的豐碑扭轉(zhuǎn)了二戰(zhàn)局勢,最終贏得了戰(zhàn)爭的偉大勝利,為世界和平作出了不可磨滅的貢獻。<div><br><div>閃耀著英雄主義的光輝將穿越時光,警示人們珍惜來之不易的和平!<br></div></div> 期待世界和平安寧,期待生活幸福美好!<div>感謝俄羅斯詞曲作者的震撼、精彩作品!<br></div><div>感謝蘇珊娜老師對歌曲演唱、歌譜和伴奏中提出的問題!</div><div>感謝于棟老師熱情支持、積極練唱!</div><div>歡迎欣賞下載、分享傳唱!</div><div><br></div><div> 俄蘇歌聲</div><div> 柳芭編輯</div><div> 2025.05.08</div>