英譯 孟朝崗老師,《谷雨》剪剪風 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">五絕·谷雨 – 孟朝崗</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">渚北添新綠,丘陰斷薄霜。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">桑田無潦水,竹徑有余涼。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Grain Rain by Meng Chao-gang</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">On the isle’s north, new green hue grows,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">On hills' shaded sides, no frost shows.</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">In mulberry fields, no rain water flows. </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">Through bamboo paths, the cool wind blows.</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">譯于20250422</span></p>