“固”與“故”滿階梧桐 [原創(chuàng)] 原創(chuàng)文字;滿階梧桐 <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">《“固” 與“故”》</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我也是“固步自封”了。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我今天在網(wǎng)上閱讀時(shí), 發(fā)現(xiàn)一詞 “故步自封”。 當(dāng)時(shí)我心中第一感覺: 是不是作者在編輯時(shí)不小心寫錯(cuò)了。 即便如此, 也是能接受, 畢竟今時(shí)不同于往日, 錯(cuò)別字的使用早已泛濫, 人們?cè)陂喿x時(shí)也習(xí)以為常。 即使發(fā)現(xiàn)有錯(cuò)別字, 多數(shù)人也根本不會(huì)介意。 自從電腦普及后, 錯(cuò)別字, 從非常寬容地被對(duì)待開始, 到逐漸被接受, 被多數(shù)人接受, 以及到今天被瘋狂地使用, 例如: 菇?jīng)?(姑娘), 漲姿勢(shì)(長(zhǎng)知識(shí)), 醬紫(這樣), 藍(lán)瘦香菇(難受想哭), 等等, 不勝枚舉。 有些時(shí)候, 也會(huì)因?yàn)橥庠谝蛩兀?迫不得已, 為了避開網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的管制和機(jī)器的自動(dòng)搜索, 而故意使用錯(cuò)別字, 例如: 米(錢), 米國(guó)(美國(guó)), </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">固步自封, 這個(gè)詞是我自小就識(shí)得的。 在我的記憶里, 未曾見過, 或者使用過“故步自封”這個(gè)詞。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">讀完那篇文章后, 我無意間瞥見后面的跟貼留言, 真的有一位讀者有跟我一樣的疑問, 并且留在評(píng)論區(qū)里了。 作者很快回復(fù)了, 回復(fù)的不是語言, 而是一張截圖, 百度搜索“故步自封”的結(jié)果。 此時(shí)我也才知道, 故步自封就是固步自封,是別名。 原來是我自己想錯(cuò)了, 這里, 根本沒有錯(cuò)別字, 而是很正確的一個(gè)詞。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">圖片上顯示: 故步自封是有出處的: 《漢書 · 敘傳上》。 (東漢·班固《漢書·敘傳上》:“昔有學(xué)步于邯鄲者,曾未得其仿佛,又復(fù)失其故步,遂匍匐而歸耳。)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">哎, 我自嘆也是固步自封了, 不該自以為是的。 同時(shí),我又慶幸自己沒有像那個(gè)讀者一樣, 在文章后面留言, 否則, 該貽笑大方了。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我漫不經(jīng)心地把“固步自封”四個(gè)字又一次輸入在谷歌搜索框里, 搜索結(jié)果很快跳了出來, 所有解釋、 出處、 典故和信息跟故步自封完全一樣。 忽然, 我有個(gè)的想法:追本溯源, 既然“故”字才是最初的、 最正確用法, 那么“固步自封”從何而來的! 難道是從古錯(cuò)到今! 以至于在今天,兩個(gè)詞可以完全通用。 我不得而知。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">雖然“固”與“故”是件小事, 但這卻提醒我自己, 以后在寫作用詞時(shí)需格外細(xì)心和謹(jǐn)慎。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2025.04.11</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">圖片來自網(wǎng)絡(luò)。 </span></p> 感謝閱讀