<p class="ql-block">《菩薩蠻·書江西造口壁》</p><p class="ql-block">宋·辛棄疾</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚。</p><p class="ql-block">西北望長(zhǎng)安,可憐無數(shù)山。</p><p class="ql-block">青山遮不住,畢竟東流去。</p><p class="ql-block">江晚正愁余,山深聞鷓鴣。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Inscription on the Zaokou Cliff </p><p class="ql-block">By Xing Qiji(Song Dynasty)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Neath Yu Gu Terrace, river clear</p><p class="ql-block">Flows myriad refugees' tears.</p><p class="ql-block">Chang 'an, to the northwest I gaze,</p><p class="ql-block">Countless mountains lie in the maze.</p><p class="ql-block">Green hills block the rivers in vain,</p><p class="ql-block">After all they rush to th'east main.</p><p class="ql-block">At dusk I fall in lament deep,</p><p class="ql-block">Far hills echo partridges' weep.</p>