關(guān)于《本草綱目》元亨利貞 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">?關(guān)于《本草綱目》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 《本草綱目》問(wèn)世至今,平均每2.2年就有一次翻刻印刷,是目前所知在國(guó)內(nèi)外翻刻最多的中國(guó)科學(xué)著作。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 就這么一本書,被達(dá)爾文在《物種起源》等著作中多次引用,并盛贊為中國(guó)古代的百科全書;被英國(guó)著名科學(xué)史家李約瑟評(píng)價(jià)為“明代最偉大的科學(xué)成就”;魯迅稱其“含有豐富的寶藏”“是極可寶貴的”,并列為“必讀書目”;郭沫若認(rèn)為它“集中國(guó)藥學(xué)之大成。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 李時(shí)珍是明代蘄州城(今湖北省蘄春縣蘄州鎮(zhèn))人,生于1518年。李家世代行醫(yī),李時(shí)珍從小就對(duì)醫(yī)藥有著濃厚的興趣。他十四歲考中秀才,而后三次鄉(xiāng)試落第,便立志隨父學(xué)醫(yī)。他博覽群書,刻苦攻讀古人醫(yī)藥著作;又勇于實(shí)踐,敢于創(chuàng)新,很快成為一名技術(shù)精湛的醫(yī)生。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 后來(lái),在擔(dān)任楚王府奉祠正,兼掌良醫(yī)所事(主管醫(yī)療保?。r(shí),李時(shí)珍因醫(yī)術(shù)高超被推薦到太醫(yī)院任職。在長(zhǎng)期的醫(yī)療實(shí)踐中,李時(shí)珍發(fā)現(xiàn)在宋代編成《證類本草》之后,本草學(xué)便停滯不前,而且原有本草書中謬誤不少,還偏激守舊,輕視民間藥方。于是,他決心對(duì)本草書進(jìn)行全面整理和補(bǔ)充。在太醫(yī)院任職期間,李時(shí)珍多次提出修本草書之事。但由于當(dāng)時(shí)嘉靖皇帝只醉心于煉制長(zhǎng)生不老的丹藥,李時(shí)珍的訴求并沒(méi)有人關(guān)注。在太醫(yī)院工作了一年多后,他便辭職回家,著手重修本草書。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 回到鄉(xiāng)之后,李時(shí)珍以自己的字“東璧”為堂號(hào),創(chuàng)立東璧堂坐堂行醫(yī),致力于對(duì)藥物的考察研究。受到“以綱挈目”“綱舉目張”編輯方法的啟發(fā),他以這種體例開(kāi)始編撰本草書,并將書名定為《本草綱目》。為解決疑難,他深入實(shí)地考察,足跡遍及今湖北、河北、河南、江西、安徽、江蘇等地。研究各種藥物時(shí),他總是先考察諸家異同,再自己觀察試驗(yàn),加以參證。他虛心拜農(nóng)民、漁人、車夫、樵夫、捕蛇者為師,詳細(xì)了解藥物的生長(zhǎng)、分布情況,收集到大量標(biāo)本和民間單方。歷經(jīng)27年,三易其稿,李時(shí)珍終于在1578年完成190余萬(wàn)字的巨著。李時(shí)珍的4個(gè)兒子和6個(gè)孫子中的4個(gè),以及他的徒弟都參與到《本草綱目》的編撰與出版工作中。其中兒子李建中、李建元擔(dān)任“校正”工作,李建方、李建<s>才</s>擔(dān)任“重訂”工作;孫子李樹(shù)宗、李樹(shù)聲、李樹(shù)勛擔(dān)任“<s>校對(duì)</s>”工作,孫子李樹(shù)本擔(dān)任“楷書”(李樹(shù)本的字寫得端正漂亮,因此《本草綱目》金陵版由他書寫)工作。如此祖孫三代、徒子徒孫共同進(jìn)行如此規(guī)模宏大的科學(xué)巨著的編寫工作,在世界史上絕無(wú)僅有。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 書稿完成后,為早日刊印,李時(shí)珍又四處奔走。遺憾的是,他生前并沒(méi)有親眼看到自己終生為之嘔心瀝血的這部巨著印刷出版。1593年,李時(shí)珍過(guò)世。1596年,金陵版《本草綱目》問(wèn)世。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 《本草綱目》全書五十二卷,收錄藥物1892種,系統(tǒng)記載藥物名稱、歷史、形態(tài)、鑒別、采集、加工、功效等,附方11096首。在前代文獻(xiàn)基礎(chǔ)之上,書中新增的藥物有374種,占全書藥物總數(shù)的五分之一,新增醫(yī)方8161個(gè),占全書醫(yī)方總數(shù)的四分之三。此外,《本草綱目》還附有插圖2卷,載圖1109幅,將植物特征、動(dòng)物神態(tài)、礦物紋理等繪制得十分準(zhǔn)確清晰。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">本草綱目》最大的貢獻(xiàn)之一,是它創(chuàng)新了本草分類體系,打破《神農(nóng)本草經(jīng)》按上、中、下三品分類的方法,提出“析族分類,振綱分目”的植物分類系統(tǒng)?;旧鲜菑暮?jiǎn)單到復(fù)雜、從低級(jí)到高級(jí)的分類方法,接近現(xiàn)代植物分類學(xué)系統(tǒng)。此外,《本草綱目》打破前代本草對(duì)各類動(dòng)物不加區(qū)別地羅列組合的方法,科學(xué)地將動(dòng)物分為蟲、鱗、介、禽、獸、人等部,又在每部下分若干類。如禽部分水、原、林、山禽等類,與現(xiàn)代鳥類學(xué)幾乎沒(méi)有差別。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 值得一提的是,《本草綱目》還收載了各種礦物,不僅考察其藥用價(jià)值,還有關(guān)于其產(chǎn)地、開(kāi)采、探察,甚至冶煉的記載,對(duì)現(xiàn)代礦物學(xué)、地質(zhì)學(xué)具有重要的參考價(jià)值??梢哉f(shuō),《本草綱目》不僅是一部集大成的本草學(xué)著作,更是一部自然科學(xué)巨著。它以其科學(xué)性和實(shí)用性在現(xiàn)代醫(yī)學(xué)及植物學(xué)、農(nóng)學(xué)等學(xué)科中占有重要地位。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 可以說(shuō),《本草綱目》不僅是一部集大成的本草學(xué)著作,更是一部自然科學(xué)巨著。它以其科學(xué)性和實(shí)用性在現(xiàn)代醫(yī)學(xué)及植物學(xué)、農(nóng)學(xué)等學(xué)科中占有重要地位?!侗静菥V目》是一部入選了世界記憶名錄的“東方醫(yī)藥巨典”,它如何流傳到海外?為何能在世界產(chǎn)生廣泛影響?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 早在17世紀(jì)初,《本草綱目》就傳至日本。矢島祐利主編的《日本科技史》中指出:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">“《本草綱目》刊行后不到二十年,就已在慶長(zhǎng)十二年(1607)傳入我國(guó),它支配了我國(guó)江戶時(shí)代的本草、博物學(xué)界,其影響更遠(yuǎn)及十九世紀(jì)末葉?!?lt;/b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 1650年,波蘭人卜彌格將《本草綱目》幾十味中藥的生長(zhǎng)區(qū)域、形質(zhì)特征、制作方法和可治療的疾病等情況,以圖文形式譯成拉丁文,1656年在維也納出版,開(kāi)創(chuàng)了歐洲人研究、翻譯《本草綱目》的先河。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 1723年,法國(guó)人巴多明將《本草綱目》中的部分中藥及其藥性等翻譯給法國(guó)科學(xué)院。之后,法國(guó)科學(xué)院設(shè)專題對(duì)中國(guó)特產(chǎn)的藥物進(jìn)行研究,并對(duì)《本草綱目》中有關(guān)疾病的起源、命名、特征及治療方法進(jìn)行了翔實(shí)的整理。法國(guó)人湯執(zhí)中在1735年編撰的《中華帝國(guó)全志》中節(jié)錄《本草綱目》,稱其代表中國(guó)當(dāng)時(shí)自然科學(xué)水平,這是第一個(gè)《本草綱目》法文節(jié)譯本。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 18世紀(jì),法國(guó)人杜赫德綜合100余年歐洲傳教士有關(guān)中國(guó)的調(diào)查報(bào)告,編纂刊行《中華帝國(guó)通志》,其中第三卷節(jié)錄《本草綱目》,并稱之為代表中國(guó)乃至世界當(dāng)時(shí)自然科學(xué)的最高水平。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 瑞典人拉格斯特朗將《本草綱目》推薦給他的朋友、歐洲著名生物學(xué)家林奈,林奈以他睿智的眼光發(fā)現(xiàn)了《本草綱目》中的寶貝——“以部為綱,以類為目,從微至巨,從賤至貴”(即從簡(jiǎn)單到復(fù)雜、從低等到高等、從無(wú)生命到有生命)的分類方法,寫出了震驚世界的論文《自然系統(tǒng)》??梢哉f(shuō),《本草綱目》是他建立生物分類學(xué)思想的知識(shí)源泉之一。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 《本草綱目》問(wèn)世至今,平均每2.2年就有一次翻刻印刷,是目前所知在國(guó)內(nèi)外翻刻最多的中國(guó)科學(xué)著作。這表明,《本草綱目》依然具有強(qiáng)大的生命力。</b></p>