道德經(jīng)(三)孝友無(wú)雙 <p class="ql-block">第二十一章</p><p class="ql-block">孔德之容,惟道是從。道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。 </p><p class="ql-block">【翻譯】:最高的道德形態(tài),是徹底順從道。道作為存在物,完全是恍恍惚惚的。恍惚之中有形象,恍惚之中有實(shí)在。在他的深遠(yuǎn)幽暗中,有一個(gè)精神存在著。這個(gè)精神至真至切,充滿了信實(shí)。從古到今,他的名字從不消失,好叫人們看到萬(wàn)物之父。我怎么曉得萬(wàn)物之父呢?就是由他而來(lái)。 </p> <p class="ql-block">第二十二章</p><p class="ql-block">曲則全,枉則直,洼則盈,敝則新,少則多,多則惑。 是以圣人抱一為天下式[1]。不自見(jiàn),故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故長(zhǎng)。夫唯不爭(zhēng),故天下莫能與之爭(zhēng)。古之所謂「曲則全」者,豈虛言哉!誠(chéng)全而歸之。</p><p class="ql-block">【翻譯】:受屈辱的,可得成全;受冤枉的,可得伸直;低洼的得充滿,將殘的得新生,缺乏 的便獲得,富有的便迷惑。 所以,圣人與道合一,做天下人認(rèn)識(shí)上天的器具。不自以為能看見(jiàn),所以看得分明。不自以為是,所以是非昭彰。不求自己的榮耀,所以大 功告成。不自以為大,所以為天下王。 正因?yàn)椴粻?zhēng)不競(jìng),天下沒(méi)有能與之爭(zhēng)競(jìng)的。古人說(shuō)"受屈辱必得成全"的話,豈是虛構(gòu)的嗎?那確實(shí)得成全者,天下便歸屬他。 </p> <p class="ql-block">第二十三章</p><p class="ql-block">希言自然。故飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而況于人乎?故從事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于道者,道亦樂(lè)得之;同于德者,德亦樂(lè)得之;同于失者,失亦樂(lè)得之。信不足焉,有不信焉。 </p><p class="ql-block">【翻譯】:少說(shuō)話,合乎自在本相??耧L(fēng)刮不了一清晨,暴雨下不了一整天。興起風(fēng)雨的是誰(shuí)呢?是天地。天地都不能長(zhǎng)久, 何況人呢?所以,從事于道的人就認(rèn)同道,有德的人就認(rèn)同德,失喪的人就認(rèn)同失喪。認(rèn)同道的人,道便悅納他;認(rèn)同德的人,德便歡迎他;認(rèn)同失喪的人,失喪便擁抱他。信心不足,才有不信。 </p> <p class="ql-block">第二十四章</p><p class="ql-block">企者不立;跨者不行;自見(jiàn)者不明;自是者不彰;自伐者無(wú)功;自矜者不長(zhǎng)。其在道也,曰:馀食贅形。物或惡之,故有道者不處。 </p><p class="ql-block">【翻譯】:翹著腳就站立不住,蹦著高就走不成路。自以為能看見(jiàn)的是瞎子,自以為聰明的是傻子。自我夸耀的徒勞無(wú)功,自高自大的不能為首。從道的眼光來(lái)看,這些東西像多余的飯,累贅的事,只會(huì)讓人厭惡。有道的人不會(huì)這樣的。 </p> <p class="ql-block">第二十五章</p><p class="ql-block">有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨(dú)立而不改,周行而不殆,可以為天地母。吾不知其名,強(qiáng)字之曰道,強(qiáng)為之名曰大。大曰逝,逝曰遠(yuǎn),遠(yuǎn)曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。 </p><p class="ql-block">【翻譯】:在產(chǎn)生天地之前,有一個(gè)混然一體的存在。寂靜啊,空虛啊!獨(dú)立自在,永不改變。普天運(yùn)行,永不疲倦。稱得上是天地萬(wàn)物的母親。我不知道他的名字,姑且寫(xiě)作"道",勉強(qiáng)起個(gè)名字叫"大"。大,便無(wú)限飛逝,飛逝而致遠(yuǎn),至遠(yuǎn)而回返。所以道為大,天為大,地為大,人也為大。宇宙中四個(gè)為大的,人是其中之一。然而人要以地為法度,地以天為法度,天以道為法度,道以他自身為法度。 </p> <p class="ql-block">第二十六章 </p><p class="ql-block">重為輕根,靜為躁君。是以君子終日行不離輜重。雖有榮觀,燕處超然。奈何萬(wàn)乘之主,而以身輕天下? 輕則失根,躁則失君。 </p><p class="ql-block">【翻譯】:重是輕的根基,靜是躁的主人。所以君子每天出行時(shí)都帶著輜重。雖有榮華壯觀,他卻安然超脫。然而有的大國(guó)君主,只重自身,輕慢天下,以致滅亡。輕浮就會(huì)失根,驕躁就會(huì)失控。</p> <p class="ql-block">第二十七章</p><p class="ql-block">善行無(wú)轍跡,善言無(wú)瑕謫;善數(shù)不用籌策;善閉無(wú)關(guān)楗而不可開(kāi),善結(jié)無(wú)繩約而不可解。是以圣人常善救人,故無(wú)棄人;常善救物,故無(wú)棄物。是謂襲明。故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資。不貴其師,不愛(ài)其資,雖智大迷,是謂要妙。 </p><p class="ql-block">【翻譯】:善于行走的不留蹤跡,善于言辭的沒(méi)有暇疵,善于計(jì)算的不用器具。善于關(guān)門(mén)的不用門(mén)插,卻無(wú)人能開(kāi);善于捆綁的不用繩索,卻無(wú)人能解。 圣人就是這樣一直善于拯救世人,無(wú)人被棄之不顧;一直善于挽救萬(wàn)物,無(wú)物被棄之不顧。這就叫承襲、傳遞光明。所以說(shuō),善人是不善之人的老師,不善之人亦是善人的資財(cái)。如果不敬重老師,或者不愛(ài)惜其資財(cái),那么,再有智慧也是大大地迷失了。這是一個(gè)至關(guān)重要的奧妙啊! </p> <p class="ql-block">第二十八章 </p><p class="ql-block">知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪,常德不離,復(fù)歸于嬰兒。知其白,知其白,守其黑,為天下式。為天下式,常德不忒,復(fù)歸于無(wú)極。知其榮,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復(fù)歸于樸。樸散則為器,圣人用之,則為官長(zhǎng)。故大智不割。 </p><p class="ql-block">【翻譯】: 知道其雄偉強(qiáng)壯,卻甘守雌愛(ài)柔順,而成為天下的溪流。作為天下的溪流,永恒的恩德與他同在,(使人)復(fù)歸于純潔的嬰兒。知道其光明所在,卻甘守暗昧,而成為世人認(rèn)識(shí)上天的工具。作為世人認(rèn)識(shí)上天的工具,永恒的恩德至誠(chéng)不移,(使人)復(fù)歸于無(wú)限的境界。知道其榮耀,卻甘守羞辱,而成為天下的虛谷。作為天下的虛谷,永恒的恩德充足豐滿,(使人)復(fù)歸于存在的本原。這本原化散在不同的人身上,成為不同的器物。圣人使用他們,而成為掌權(quán)者。如此,至大的智慧是渾然為一、不可分割的。 </p> <p class="ql-block">第二十九章 </p><p class="ql-block">將欲取天下而為之,吾見(jiàn)其不得已。天下神器,不可為也,不可執(zhí)也。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無(wú)為,故無(wú)??;無(wú)執(zhí),故無(wú)失。夫物或行或隨;或噓或吹;或強(qiáng)或羸;或載或隳。是以圣人去甚,去奢,去泰。 </p><p class="ql-block">【翻譯】: 想用人為的努力去贏得天下,我看達(dá)不到目的。天下是神的器具,不是人為努力就能得著的。人為努力的,必然失敗;人為持守的,必然喪失。世間是這樣:有占先前行的,就有尾追不舍的;有哈暖氣的,就有吹冷風(fēng)的;有促其強(qiáng)盛的,就有令其衰弱的;有承載的,就有顛覆的。所以圣人擯棄一切強(qiáng)求的、奢侈的和驕恣的東西。 </p> <p class="ql-block">第三十章 </p><p class="ql-block">以道佐人主者,不以兵強(qiáng)天下。其事好遠(yuǎn)。師之所處,荊棘生焉。大軍之后,必有兇年。善有果而已,不以取強(qiáng)。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕。果而不得已,果而勿強(qiáng)。物壯則老,是謂不道,不道早已。 </p><p class="ql-block">【翻譯】:用道來(lái)行使主權(quán)的人,不靠武力而稱強(qiáng)天下。用武力總是有報(bào)應(yīng)的。軍隊(duì)進(jìn)駐之地,荊棘便長(zhǎng)出來(lái);每逢大戰(zhàn)之后,兇年接著來(lái)到。良善自會(huì)結(jié)果,無(wú)須強(qiáng)奪硬取。成了而不矜持,成了而不炫耀,成了而不驕傲,成了像是不得已,成了而不逞強(qiáng)。任何事物一逞強(qiáng)示壯就會(huì)老朽,這不是出于道。不是出于道的,是早已注定要死亡了。</p>