您語文好,請(qǐng)來讀讀試試,防老年癡呆(此文無價(jià))午一 <p class="ql-block">轉(zhuǎn)發(fā)語:夠難的,數(shù)數(shù)的一段我讀了好幾遍才讀下來。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <h3>來源:詩(shī)詞天地(ID: shicitiandi)</h3></br>中文真的是太神奇了!<h3><strong>漢字是中文的基礎(chǔ),也是五千年文化的載體。</strong></h3></br><h3>無論是溝通、學(xué)習(xí)還是傳承,認(rèn)字都是必要的步驟。</h3></br><h3>但是很多字你認(rèn)識(shí)了,連在一起就未必能讀懂了!不信?來看看吧!</h3></br><h3>?01?</h3></br><h3><strong>舌頭打結(jié)的漢字</strong></h3></br><strong>聽說您語文好,請(qǐng)來讀讀試試:</strong><br></br><h3>1.這幾<strong>天天天天</strong>氣不好。</h3></br><h3>2.我有一個(gè)小<strong>本本本來</strong>很干凈。</h3></br><h3><strong>3.用毒毒毒蛇毒蛇會(huì)不會(huì)被毒毒死?</strong></h3></br><h3>4.你去班上<strong>數(shù)數(shù)數(shù)數(shù)數(shù)</strong>不好的有多少。</h3></br><h3>5.多虧跑了兩步,差點(diǎn)沒<strong>上上上上</strong>海的車。</h3></br><h3>6.<strong>明明明明明白白白</strong>喜歡他,可她就是不說。</h3></br><h3>7.今天下雨,我騎車差點(diǎn)摔倒,好在我一<strong>把把把把</strong>住了!</h3></br><h3>8.來到楊過曾經(jīng)生活的地方,小龍女動(dòng)情地說:“我也想<strong>過過過兒過過</strong>的生活” 。</h3></br><h3>9.校長(zhǎng)說:校服上除了?;?lt;strong>別別別的,讓你們別別別的別別別的你非別別的!</strong></h3></br><h3><strong>10. 人要是行,干一行行一行,一行行行行行,行行行干哪行都行。要是不行,干一行不行一行,一行不行行行不行,行行不行干哪行都不行。</strong></h3></br>讀一讀,會(huì)讀不?每天讀一遍,防老年癡呆! ?02?<br></br><h3><strong>內(nèi)涵豐富的漢字</strong><br></br></h3></br>有些字詞放在不同的情境下,往往有著不同的意思,下面的一句多義,你讀懂了嗎:1.<strong>冬天,能穿多少穿多少;夏天,能穿多少穿多少。</strong>2.剩女產(chǎn)生的原因有兩個(gè),<strong>一是誰都看不上,二是誰都看不上。</strong><h3>3.女孩給男朋友打電話:<strong>如果你到了,我還沒到,你就等著吧;如果我到了,你還沒到,你就等著吧。</strong></h3></br><h3>4.中國(guó)有兩個(gè)體育項(xiàng)目大家根本不用看,也不用擔(dān)心。<strong>一個(gè)是乒乓球,誰也贏不了!一個(gè)是男足,誰也贏不了!</strong></h3></br> 如果單單一句話還繞不暈?zāi)?,那再來讀讀故事吧。<h3><strong>《買票》</strong></h3></br><h3>小明去火車站買票。</h3></br><h3>客服小姐:你是要買幾等座?</h3></br><h3>小明:你們一共有幾等??</h3></br><h3>客服小姐:<strong>特等,一等,二等,等等,二等要多等一等。</strong></h3></br><h3>小明:我看下,<strong>等一等。</strong></h3></br><h3>客服小姐:<strong>別等了,再等一等也沒了。</strong></h3></br><h3>小明:那不等了就這個(gè)吧。</h3></br><h3><strong>請(qǐng)問小明最終買了幾等座?</strong></h3></br><h3><strong> </strong></h3></br><h3><strong>《豆腐》</strong></h3></br><h3>顧客:“豆腐多少錢?”</h3></br><h3>老板:“兩塊。”</h3></br><h3>顧客:<strong>“兩塊一塊???</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>老板:“一塊?!?lt;/h3></br><h3>顧客:<strong>“一塊兩塊???</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>老板:“兩塊?!?lt;/h3></br><h3>顧客:<strong>“到底是兩塊一塊,還是一塊兩塊。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>老板:“是兩塊一塊?!?lt;/h3></br><h3>顧客:<strong>“那就是五毛一塊唄!</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>老板:“去你的,不賣你了!都把老子整糊涂了!”</h3></br><h3><strong>那么問題來了,豆腐到底怎么賣呢?</strong></h3></br><h3><strong> </strong></h3></br><h3><strong>《意思》</strong></h3></br><h3>某老外苦學(xué)漢語10年,到中國(guó)參加漢語考試,試題之一:</h3></br><h3><strong>請(qǐng)解釋下文中每個(gè)“意思”的意思:</strong></h3></br><h3>阿呆給老板送紅包時(shí),兩個(gè)人的對(duì)話頗有意思。</h3></br><h3>老板:<strong>“你這是什么意思?</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>阿呆:<strong>“沒什么意思,意思意思而已。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>老板:<strong>“你這就不夠意思了。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>阿呆:<strong>“小意思,小意思。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>老板:<strong>“你這人真有意思。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>阿呆:<strong>“其實(shí)也沒有別的意思。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>老板:<strong>“那我就不好意思了。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>阿呆:<strong>“是我不好意思。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>老外一頭霧水。</h3></br><h3><strong>這么多的“意思”,到底是幾個(gè)“意思”呢?</strong></h3></br><strong> </strong><h3><strong>《方便》</strong></h3></br>一位剛學(xué)過一點(diǎn)中文的美國(guó)人來到中國(guó),中國(guó)朋友請(qǐng)他吃飯。<h3>到了飯店落座,中國(guó)朋友說:</h3></br><h3><strong>“對(duì)不起,我去方便一下。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>那老外沒明白,“方便”是哪里?</h3></br><h3>在座的另一位中國(guó)朋友告知:</h3></br><h3>“方便”就是上廁所的意思。</h3></br><h3>哦,老外意會(huì)了。</h3></br><h3>席間,中國(guó)朋友對(duì)老外說:</h3></br><h3><strong>“我下次到美國(guó),希望你能幫忙提供些方便。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>老外納悶了:他去美國(guó),讓我提供些廁所干嘛?</h3></br><h3>道別時(shí),另一位在座的中國(guó)朋友對(duì)老外說:</h3></br><h3><strong>“我想在你方便的時(shí)候請(qǐng)你吃飯。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>見老外吃驚發(fā)愣,中國(guó)朋友接著說:</h3></br><h3><strong>“如果你最近不方便的話,咱們改日……”</strong></h3></br><h3>老外無語......</h3></br><h3><strong>“咱找個(gè)你我都方便的時(shí)候一起吃飯吧。</strong><strong>”</strong></h3></br><h3>老外隨即暈倒。</h3></br><h3><strong>“方便”的各種用法,你學(xué)會(huì)了嗎?</strong></h3></br><h3><strong> </strong></h3></br><strong>中文真的是太神奇了!</strong>這是經(jīng)歷數(shù)千年的文明積淀,才能孕育出來的成果,魅力無邊又十分有趣!<br></br>?03?<strong>一字之差,天壤之別</strong>下面這些詞語,不過一字之差,含義卻已天差地別!<br></br><h3><strong>胸口摸得著的尺寸叫胸圍,</strong></h3></br><h3><strong>胸口摸不到的尺寸叫胸襟;</strong></h3></br><h3>眼睛看得到的地方叫視線,</h3></br><h3>眼睛看不到的地方叫視野;</h3></br><h3>眉毛皺得出的形狀叫情緒,</h3></br><h3>眉毛皺不出的形狀叫情感;</h3></br><h3>耳朵聽得到的動(dòng)靜是聲音,</h3></br><h3>耳朵聽不到的動(dòng)靜是聲譽(yù);</h3></br><h3>鼻子聞得到的味道叫氣味,</h3></br><h3>鼻子聞不到的味道叫氣息;</h3></br><h3><strong>嘴里說得出來的話叫內(nèi)容,</strong></h3></br><h3><strong>嘴里說不出來的話叫內(nèi)涵;</strong></h3></br><h3><strong> </strong></h3></br><h3>臉上看得出的表情叫氣色,</h3></br><h3>臉上看不出的表情叫氣魄;</h3></br><h3>掌紋看得出的線條是命理,</h3></br><h3>掌紋看不出的線條是命運(yùn);</h3></br><h3>腳下走得到的距離叫夢(mèng)想,</h3></br><h3>腳下走不到的距離叫幻想;</h3></br><h3>背后摸得到的硬度叫脊椎,</h3></br><h3>背后摸不到的硬度叫脊梁;</h3></br><h3><strong>腦袋測(cè)得出的東西叫智商,</strong></h3></br><h3><strong>腦袋測(cè)不出的東西叫智慧;</strong></h3></br><h3>手比劃出來的動(dòng)作叫手勢(shì),</h3></br><h3>手比劃不出的動(dòng)作叫手段;</h3></br><h3>頭發(fā)遮得住的地方叫劉海,</h3></br><h3>頭發(fā)遮不了的地方叫腦海;</h3></br>額頭上看得出來的是皺紋,額頭上看不出來的是歲月; 喉嚨吞得掉的東西是口水,喉嚨吞不掉的東西是口碑;?舌尖嘗得出的東西是味道,舌尖嘗不出的東西是味口;?心里測(cè)得出的律動(dòng)是心跳,<h3>心里測(cè)不出的律動(dòng)是心緒;</h3></br><h3><strong>證件上印得出來的叫文憑,</strong></h3></br><h3><strong>證件上印不出來的叫文化;</strong></h3></br><h3>看得見的自大表情叫傲氣,</h3></br><h3>看不見的自尊底線叫傲骨;</h3></br><h3>溫度計(jì)量得出來的叫溫度,</h3></br><h3>溫度計(jì)量不出來的叫溫暖;</h3></br><h3>蠟燭點(diǎn)得燃的數(shù)字叫歲數(shù),</h3></br><h3>蠟燭點(diǎn)不燃的數(shù)字叫歲月;</h3></br><h3>還能嘗得到的味道叫回味,</h3></br><h3>已經(jīng)嘗不到的味道叫回憶。</h3></br><h3>▼<br></br></h3></br><h3><strong>如果覺得文章不錯(cuò),請(qǐng)您也轉(zhuǎn)發(fā)!</strong></h3></br><h3><strong>可能您的朋友正好需要!</strong></h3></br><h3><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong>點(diǎn)個(gè) <a href="https://mp.weixin.qq.com/s/ZRAeEhrQpnTFpqacOuyRLQ" >查看原文</a> 原文轉(zhuǎn)載自微信公眾號(hào),著作權(quán)歸作者所有