和風(fēng)細(xì)雨范圣輝 <h3>那個(gè)早上,剛蒙蒙亮。</h3><h3>在大阪附近的小城宇治。</h3><h3>匆匆穿衣從18樓乘坐華麗的鋼藍(lán)色電梯下來,徑直走出賓館大門外。</h3><h3>我在尋找昨晚從房間落地窗俯瞰到的那個(gè)錯(cuò)落有致的墓園。</h3><h3>沒錯(cuò),我下榻的賓館毗鄰的是一個(gè)雅致、清秀、綠意蔥蔥的規(guī)模不大的墓園。</h3><h3>出門往左一拐200米即是墓園,沒有任何護(hù)欄、圍墻,隨意進(jìn)入,仿佛街心公園。</h3><h3>宇治市的清晨空氣清冽、香甜,是的,香甜。并且空無一人,又靜又凈,天空和大地仿佛被一種天然的凈化劑洗潔得清澈透明。</h3><h3>我環(huán)顧著這座墓園,然后徘徊徜徉。</h3><h3>墓園的石階和地面布滿青苔和地衣,有小矮棵的松柏,各色各樣的木頭、石塊、瓦罐、竹子等材料制作的墓碑,沒有雷同沒有劃一,每位長眠者的家園都自成風(fēng)格,然后形成一道風(fēng)景。</h3><h3>走著看著,發(fā)現(xiàn)有一塊墓碑前的石階和香爐里還有幾根半截的蠟燭和香薰,殘存著絲絲縷縷香味兒,哦?也許昨天或者今天是這位長眠者的生日或是祭日?</h3> <h3> (日本民居附近的墓園)</h3> <h3>我滯留在這異國異鄉(xiāng)的墓園里,沒有一絲陰森和恐懼,心中滿是平和、清逸、空寂、落寞。 再抬頭四周望去,附近除了兩棟高樓外,觸目皆是日本典型的和式木結(jié)構(gòu)的二層住宅。<br></h3><h3>哦,明白了,這個(gè)墓園里的長眠者都應(yīng)該是這里居民的親人呀。</h3><h3>這該有多好!多好呀!</h3><h3>我坐在一塊石板上幽幽地想。</h3><h3>因?yàn)閺囊贿M(jìn)墓園就想起我的父母,每看一塊碑石一個(gè)墳冢一草一木都有父母墓地的影像相隨于我。</h3><h3>日本的墓園多好,他們多好!</h3><h3>他們似乎沒有永別。死者臨終時(shí)內(nèi)心一定少有恐懼,一定。</h3><h3>因?yàn)樗麄兊乃劳鍪欠窨梢詸?quán)當(dāng)出了一趟遠(yuǎn)門?抑或是換了個(gè)地方換了個(gè)房間換了張床? 而生者隨時(shí)隨地,出了家門,一拐彎就來到墓園,又見到了自己的親人,可以隨意坐在他們面前,可以絮絮叨叨可以推心置腹可以和風(fēng)細(xì)雨可以歡歡樂樂可以親親昵昵……</h3><h3>他們根本沒有永別呀,只是搬了個(gè)家?</h3><h3>只不過隔著一個(gè)墳冢、一抔黃土、一只瓦罐、一方木盒而已。</h3><h3><br></h3> <h3> ?。ㄈ毡揪用褡≌舯诘哪箞@)</h3> <h3>我依舊徘徊在這墓園中,不想離去。<br></h3><h3>有好多碩大的烏鴉呱呱叫著從墓園上空飛過,還有喜鵲啾啾棲枝而落,此時(shí)朝霞映滿東方,和煦溫暖的陽光穿梭在墓園的每一座墳冢和墓碑上,多么美好的一個(gè)早上!生者死者共同擁有共同分享共同沐浴。</h3><h3>這方天地是他們共同的家和園。</h3><h3>他們真正做到了生死相依。</h3><h3>我依然坐在那塊石板上,不舍離去。</h3><h3>我想了很多很多,想著每年清明都要驅(qū)車幾十里地,去很遠(yuǎn)的墓地探視父母:隆重、繁復(fù)、擁擠、凄恍、嘈雜。</h3><h3>不知何故,清明要去掃墓之前頭好幾天,我都能夢到父母,清晰可見他們,就是不能對話,他們從不說話。醒來時(shí)我常常呆若木雞,遍遍回想夢境里父母的一顰一笑一舉一動(dòng)。</h3><h3>年年如此。</h3><h3>每個(gè)北風(fēng)料峭煙雪彌漫的日子里,我都望著窗外紛飛的鵝毛大雪在想,父母在郊外的那方蕭索的水泥墓冢里冷嗎?平素里我也經(jīng)常在想,他們在那荒郊野外寂寞嗎?冷清嗎?孤獨(dú)嗎?<br></h3><h3>若父母的墓地也像日本的墓園這樣,就在我居住地的隔壁,也毗鄰東西,該有多好,我下樓買菜順路就可以看他們一眼,我有了委屈可以跟他們說說,我放一把木椅在他們跟前,啥也不干就跟他們一起曬太陽,我可以給他們放一段音樂,我還可以將精心制作的他們愛吃的食品送過去擺放一會(huì)兒,然后我坐在墓地跟他們一起享用……</h3><h3>生與死,二者本來就存在于同一個(gè)世界。</h3><h3>在這里,隨時(shí)隨處可以看見對亡者的紀(jì)念,廣場、街角、長凳、草地、樹蔭、山間……此世與彼世已融為一體。</h3> <h3> (托爾斯泰的墓地)</h3> <h3>呦,看一眼手表,早餐時(shí)間都過了,我急忙跑去餐廳,抓了個(gè)羊角面包一盒納豆,登上開往奈良的大巴,可滿心滿懷想的依然是那塊布滿青苔的墓園和我的父母。<br></h3><h3>大巴在風(fēng)馳電掣,日本的美麗山水如圖如畫,從眼前匆匆掠過。</h3><h3>我又想起了離莫斯科不遠(yuǎn)的托爾斯泰的墓地,托翁也是葬在他自己的波良納莊園里,葬在他親手栽種的杉樹下,托翁的墓地只是樹林中的一個(gè)小小的長方形土丘,上面長滿茂密的青草和野花,沒有十字架,沒有墓碑,沒有墓志銘,連托爾斯泰這個(gè)名字也沒有。</h3><h3>是托翁不舍自己的家園和親人?</h3><h3>無從知曉,無從知曉。</h3><h3>奧地利作家茨威格在專程憑吊托翁之后,這樣寫到:托爾斯泰是當(dāng)代最偉大的人物。然而,他的墓地恰恰不留姓名,令人震撼!今天,成百上千的人到他的安息地,中間沒有一個(gè)人有勇氣,哪怕僅僅從這幽暗的土丘上摘下一朵花留作紀(jì)念。人們重新感到,這個(gè)世界上再也沒有比這最后留下的、紀(jì)念碑式的樸素更打動(dòng)人心的了。大理石穹隆底下拿破侖的墓穴,魏瑪公候之墓中歌德的靈寢,西敏司寺里莎士比亞的石棺,看上去都不像樹林中的這個(gè)只有風(fēng)兒低吟,甚至全無人語聲,莊嚴(yán)肅穆,感人至深的無名墓冢那樣能劇烈震撼每一個(gè)人內(nèi)心深藏著的感情……</h3><h3><br></h3> <h3>清明即到,我寫下這拉雜的文字,從日本民間的墓園寫到父母墓地,再寫到托爾斯泰的墳冢,三者本沒有任何聯(lián)系,可都令我心扉大傷大慟。 我分明感受到了這大天大地中的一種契合和往來,一種人類的生生不息和綿綿不絕的情感,進(jìn)而我覺得更是一種和風(fēng)細(xì)雨般的柔情持續(xù)不斷……</h3><h3>所以此文還是取名《和風(fēng)細(xì)雨》吧。</h3>