日韩精品中文字幕一区二区三区,国产免费一区二区三区在线观看,中文字幕一区二区三区,一区二区三区四区免费视频,国产免费一区二区三区免费视频,亚洲爆乳无码一区二区三区,成人精品视频一区二区三区,亚洲精品动漫免费二区,被几个领导玩弄一晚上

維吾爾的聲音

一個(gè)人的地理志

<h5>冬天山的喀甫薩朗 (2017)<span style="color: rgb(128, 128, 128);"><br />攝影:Chunfeng Lin</span></h5> <h3 style="text-align: center; ">|<b>序</b></h3><h3>冬天的新疆旅行回來(lái),在過(guò)去一個(gè)月里聽(tīng)了一千多首維吾爾歌曲。它們?cè)诳臻g上延續(xù)了先前那段旅行。我從中選了21首發(fā)在這里, 做一次維吾爾音樂(lè)的旅行,就是有油馕和玫瑰茶的那種旅行。</h3><h3><br /></h3><h3 style="text-align: center; ">|<b>1.</b></h3><h3>我想,任何民族都很難拒絕維吾爾音樂(lè)帶來(lái)的曼妙體驗(yàn):奔放的彈撥,沉郁的弦樂(lè),揮之不去的孤獨(dú)。一首維吾爾民歌像把三百首唐詩(shī)釀成一杯美酒,喝一盅像經(jīng)過(guò)這個(gè)世間一整段旅途。那些傷感不是負(fù)能量,是最微妙的生命現(xiàn)象,是無(wú)羈絆思想的泉眼,是不虛的旅途。</h3><h3><br /></h3><h3 style="text-align: center; ">|<b>2.</b></h3><h3>內(nèi)地人喜歡新疆音樂(lè),但很大程度被娃哈哈,半個(gè)月亮,達(dá)坂城,一朵玫瑰花搭建起來(lái)的"新疆歌曲"固化在一個(gè)裝修精致的密閉空間。新疆音樂(lè)應(yīng)該是每一個(gè)人的音樂(lè),是每一個(gè)人的旅行。</h3><h3><br /></h3><h3 style="text-align: center; ">|<b>3.</b></h3><h3>內(nèi)地人很少有聽(tīng)純正維吾爾音樂(lè)的途徑。這一點(diǎn)我們都像游客,想象力很大程度被景點(diǎn)鎖住。</h3><h3><br /></h3><h3 style="text-align: center; ">|<b>4.</b></h3><h3>所選歌曲無(wú)法代表維吾爾音樂(lè)。但這21首歌曲確確實(shí)實(shí)是從一千多首維吾爾歌曲里選出來(lái)的。它們不只代表我愛(ài)聽(tīng),更多的是我覺(jué)得一般人都愛(ài)聽(tīng)。在此之上我想呈現(xiàn)出(哪怕是一點(diǎn)點(diǎn))維吾爾歌曲的地域多樣性,像最具維吾爾特色的伊犁歌曲,阿圖什歌曲,庫(kù)車(chē)歌曲,和田歌曲和哈密歌曲等等。此外我選的大部分是民間歌謠。我一直覺(jué)得,一個(gè)旋律幾段歌詞傳了幾百年,游走幾十萬(wàn)公里是真正的奇跡。</h3><h3><br /></h3><h3 style="text-align: center; ">|<b>5.</b></h3><h3>我自己聽(tīng)民歌除了漢語(yǔ)的,比如河湟花兒,還有可以聽(tīng)懂的蒙古語(yǔ)歌曲,很少去查找歌詞,知道大概主題即可。不是歌詞相對(duì)民歌不重要,恰恰相反;主要是歌詞譯成漢語(yǔ)就像脫水蔬菜。唐詩(shī)譯成英文一樣。不過(guò)為了這些維吾爾歌曲,查找了大量資料,稍加注解。畢竟聽(tīng)純粹維吾爾歌曲的機(jī)會(huì)對(duì)內(nèi)地人來(lái)說(shuō)不多。遺憾的是,漢語(yǔ)譯意無(wú)法捕捉到維吾爾語(yǔ)美妙的韻律。</h3><h3><br /></h3><h3 style="text-align: center; ">|<b>6.</b></h3><h3>純粹是個(gè)很模糊的概念。我說(shuō)的純粹維吾爾音樂(lè),指的是維吾爾人的聲音。1996年6月初夏,一個(gè)人在庫(kù)車(chē)的大戈壁徒步去蘇巴什古城。經(jīng)過(guò)維吾爾的村莊跪在地上在水渠喝水,大叔帶我到家里倒上熱茶端出杏子。我怎能忘記他們的聲音。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Barquk yolid</b> | 巴楚路上 | <span style="font-size: 12px;">巴楚民歌</span></h1><h3><span style="font-size: 12px;">歌手 | 阿布都拉·阿布都熱伊木 | Abudulla Abdurihim </span></h3><h1><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h1><h5 style="text-align: left;">遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去就能看到巴楚路上的胡楊</h5><h5 style="text-align: left;">若你愛(ài)我 我就會(huì)在你身邊</h5><h5 style="text-align: left;">若你不愛(ài) 我會(huì)離你而去</h5><h5 style="text-align: left;"><br /></h5><h5 style="text-align: left;">我就要走了 遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開(kāi)你</h5><h5 style="text-align: left;">不管你怎么恨我</h5><h5 style="text-align: left;">你總會(huì)想念我</h5><h3><br /></h3><h3>我說(shuō)的那位大叔就像阿布都拉·阿布都熱伊木這個(gè)樣子,不同的是頭上戴著庫(kù)車(chē)特有的黑色花帽。我現(xiàn)在也是這個(gè)年紀(jì)。</h3><h3><br /></h3><h3>兩個(gè)多月前夜里從特克斯打車(chē)回伊犁,半路車(chē)在伊犁河谷的土路熄火。月光地和同車(chē)的維吾爾小伙談起維吾爾音樂(lè)。我告訴他我最喜歡的歌手是阿布都拉,他說(shuō),"像你們這個(gè)年紀(jì)的人都喜歡。"</h3><h3><br /></h3><h3>許多人稱(chēng)阿布都拉為維吾爾"歌王"。他就出生在巴楚,阿布都拉唱這首巴楚民歌比任何其他歌手更打動(dòng)人,軟潤(rùn)的歌聲里流淌著鄉(xiāng)愁。阿布都拉回憶小的時(shí)候,有時(shí)會(huì)有乞丐來(lái)院子外要飯。乞丐拿一個(gè)棍子防止狗咬,他們行乞的時(shí)候彈著熱瓦普唱著民歌。要不到食物他們不會(huì)沮喪,要到食物也不歡喜不做聲響。他們只是不停地歌唱。</h3><h3><br /></h3><h3>巴楚人都會(huì)唱這首歌,他們管它叫"巴楚之歌"。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Talka tagliri</b> | 果子溝的山 | <span style="font-size: 12px;">伊犁民歌</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;">歌手 | 居來(lái)提·伊布拉伊木 | Gheyret Ibrahim</span></h1><h3><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h3><h3>在特克斯旅行的時(shí)候伊犁維吾爾朋友告訴我,雖然維吾爾音樂(lè)南疆、北疆各地不同,但公認(rèn)的是伊犁是維吾爾音樂(lè)的天堂。"最棒的維吾爾歌手幾乎都是伊犁人。"他說(shuō)。這顛覆了長(zhǎng)期以來(lái)我以為南疆是維吾爾音樂(lè)故鄉(xiāng)的想法。</h3><h3><br /></h3><h3>伊犁維吾爾民歌最直觀的特點(diǎn)是沒(méi)有手鼓。手鼓的缺失,意味著伊犁歌曲舞蹈性相對(duì)于其它地區(qū)維吾爾歌曲來(lái)說(shuō)較弱。伊犁歌曲一聽(tīng)就能聽(tīng)出來(lái),除了音樂(lè)的獨(dú)特,還因?yàn)橐晾缛说目谝簟R晾缑窀?quot;王后"賽努拜爾說(shuō),"伊犁人說(shuō)話總是拐來(lái)拐去。"在音樂(lè)上,這種"拐"是百轉(zhuǎn)柔腸。賽努拜爾還說(shuō),伊犁歌曲特別有陽(yáng)剛之氣,"有男子漢的感覺(jué)。" </h3><h3><br /></h3><h3>賽努拜爾總結(jié)伊犁歌曲的特點(diǎn)說(shuō),"演唱者通過(guò)伊犁民歌把心里的痛苦宣泄出來(lái)。演奏伊犁民歌的時(shí)候,觀眾是坐下來(lái)聆聽(tīng)的,好比有一個(gè)心里有包袱的人,找一個(gè)聽(tīng)他訴說(shuō)的人,說(shuō)完會(huì)很輕松的感覺(jué)是一樣的。我有時(shí)候參加聚會(huì)時(shí),有時(shí)候本來(lái)是高高興興,很熱鬧的,如果有人請(qǐng)我唱歌我是不唱的,我怕唱完,他們熱鬧的情緒會(huì)變得很憂郁。"賽努拜爾說(shuō)。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Yaru</b> | 亞魯 | <span style="font-size: 12px;">喀什民歌</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;">歌手 | </span><span style="font-size: 12px;">賽努拜爾·吐?tīng)栠d | Sanubar Tursun</span></h1><h3 style="text-align: left;"><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h3><h5 style="text-align: left;">掀起你的蓋頭</h5><h5 style="text-align: left;">讓我來(lái)看看你美麗的容顏</h5><h5 style="text-align: left;">我懇請(qǐng)你 期盼你的到來(lái)</h5><h5 style="text-align: left;">無(wú)奈的我不知所措<br /></h5><h5><br /></h5><h5 style="text-align: left;">痛苦的我未能與你相見(jiàn)</h5><h5 style="text-align: left;">敵人想要我的命 痛苦的我看不到你的容顏</h5><h5 style="text-align: left;">敵人持刀想要我的命</h5><h5 style="text-align: left;">無(wú)奈的我不知所措</h5><h5 style="text-align: left;"><br /></h5><h5 style="text-align: left;">仿佛天要塌下來(lái)</h5><h5 style="text-align: left;">痛苦的我看不到你的容顏</h5><h5 style="text-align: left;">哀嘆讓我輾轉(zhuǎn)反側(cè)</h5><h5 style="text-align: left;">溫柔的愛(ài)人美如天仙</h5><h5 style="text-align: left;"><br /></h5><h5 style="text-align: left;">讓惡行消失不見(jiàn)</h5><h5 style="text-align: left;">痛苦的我看不到你的容顏</h5><h5 style="text-align: left;">只有你愿意傾聽(tīng)我的苦衷</h5><h5 style="text-align: left;">何時(shí)才能與愛(ài)人相守一起</h5><h5><br /></h5><h3>賽努拜爾·吐?tīng)栠d (Sanubar Tursun) 是當(dāng)今最有聲望的維吾爾女歌手、詞曲作家。和阿布都拉一樣,賽努拜爾演唱最大特點(diǎn)就是讓聲音像流水一樣絲毫不費(fèi)力地流淌,即便是高音也是在輕輕說(shuō)給你聽(tīng),不是唱給你聽(tīng)。賽努拜爾說(shuō)她從不追求聲音的高、亮。</h3><h3><br /></h3><h3>賽努拜爾還是都塔爾演奏家。長(zhǎng)于音樂(lè)世家,她的父親原來(lái)在伊犁軍分區(qū)歌舞團(tuán)演奏揚(yáng)琴。賽努拜爾有11個(gè)兄弟姐妹,都演奏樂(lè)器或者唱歌。她說(shuō)過(guò)自己小的時(shí)候家里人制作樂(lè)器為生,做維吾爾樂(lè)器,也做哈薩克樂(lè)器。那時(shí)生活條件不好,冬不拉做好拿到牧區(qū)去和牧民換些食物。賽努拜爾說(shuō)她是吃哈薩克的飯長(zhǎng)大的。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Gulyarehan </b>| 古麗雅爾汗 | <span style="font-size: 12px;">庫(kù)車(chē)民歌 </span></h1><h5><br /></h5><h5>戴著貂皮帽的男人們<br />是愛(ài)上仙女的幸運(yùn)人</h5><h5><br /></h5><h5>路難走偶爾來(lái)上幾次<br />就是折磨我的心上人</h5><h5><br /></h5><h3>庫(kù)車(chē)一邊連著戈壁沙漠,一邊連著峰巒疊嶂的天山。</h3><h3><br /></h3><h3>穿過(guò)土爾扈特蒙古人的巴音布魯克草原,翻越天山到達(dá)南疆的第一站就是庫(kù)車(chē)。20多年來(lái)我一直沿著這條固定線路去南疆,即便再繞遠(yuǎn),路途充滿各種不可言喻的想象。</h3><h3><br /></h3><h3>從草原上買(mǎi)來(lái)的健壯的駿馬,在滿是桑樹(shù)的小巷里甩動(dòng)響鈴拉著車(chē)來(lái)往穿梭。90年代初,花兩塊錢(qián)馬車(chē)夫會(huì)帶你去庫(kù)車(chē)縣城任何一個(gè)有樹(shù)蔭的地方。</h3><h3><br /></h3><h3>出了縣城就是無(wú)邊無(wú)際的大戈壁。石礫上隱約會(huì)有一條或幾條小路,那是毛驢車(chē)壓出的車(chē)轍。沿著它們一直向北就能走到塔克拉瑪干沙漠上的孤零零的蘇巴什大寺遺址。魏晉繁榮一時(shí)的古城、寺院像是沙漠中的胡楊依舊有生命的跡象。我一直覺(jué)得千年前的人還在來(lái)往穿梭,只是我看不見(jiàn)。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Lewan yarlar</b> | 可愛(ài)的戀人 | <span style="font-size: 12px;">庫(kù)車(chē)民歌</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h1><h5>小男孩兒玩得開(kāi)心<br />柳枝是他們的駿馬</h5><h3><br /></h3><h5>流浪的人哭的傷心<br />心中想的是他的家</h5><h5><br /></h5><h3>這個(gè)視頻最開(kāi)始的鏡頭就是庫(kù)車(chē)縣城北面的克孜爾尕哈烽燧。它有兩千年多年歷史,是古絲路最古老、保存最完好的烽燧。保存完好歸結(jié)于干燥的無(wú)人的大戈壁</h3><h3><br /></h3><h3>1996年6月我一個(gè)人走了大概兩、三個(gè)小時(shí)到那里。又走了大概這么久到了蘇巴什。大戈壁上諾大的古城空無(wú)一人。正午的太陽(yáng)要把人曬暈的時(shí)候不知從哪里來(lái)了一個(gè)管理員。他以為我來(lái)盜墓的,那時(shí)侯只有盜墓人光顧古城??次乙粋€(gè)人徒步而來(lái),老人帶我去了據(jù)說(shuō)只有他知道的幾個(gè)墳?zāi)?。其?shí)就是戈壁灘上不起眼的洞,但是鉆進(jìn)去里洞兩邊的墻壁上卻是精美絕倫的壁畫(huà)。有一些仿佛剛剛寫(xiě)上去的文字,還有一些是刻刀刻上去的。更古老,更奇特,老人說(shuō)這是差不多兩千年前留下的。我那時(shí)在西北民族學(xué)院讀研究生,老人以為我能讀懂。事實(shí)上這些文字和我這么多年看到的任何古西域文字都不同,更原始,有點(diǎn)楔形文字,全是符號(hào)。</h3><h3><br /></h3><h3>庫(kù)車(chē),漢代龜茲國(guó)所在地。龜茲,以樂(lè)舞而聞名。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Mirajhan</b> | 美拉吉汗 | <span style="font-size: 12px;">庫(kù)車(chē)民歌</span></h1><h3><br /></h3><h5>你獨(dú)自去了那邊<br />為什么把我留在這邊<br />我的心都破碎了<br />為什么不讓我再看一眼<br />啊,美麗的美拉吉汗</h5><h5><br /></h5><h5>我歌聲就像金絲雀一樣<br />日夜期盼美麗的齊曼<br />等你等得心都碎了<br />烏黑雙眼快要望穿<br />啊,親愛(ài)的美拉吉汗</h5> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Yusup has hajip</b> | 玉素甫·哈斯·哈吉甫 |</h1><h1><span style="font-size: 12px;">創(chuàng)作歌曲 | </span><span style="font-size: 12px;">作詞:馬木提·扎伊提 | </span><span style="font-size: 12px;">作曲:阿布拉克·阿瓦木斯力</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;">歌手 | 卡米力·吉力力 | Kamil Jilil </span></h1><h1><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h1><h5>您的大名早已傳遍世界<br />您的形象永存在無(wú)數(shù)人心中<br />偉大的學(xué)者 偉大的詩(shī)人<br />玉素甫·哈斯·哈吉甫</h5><h3><br /></h3>這是歌手卡米力·吉力力 (Kamil Jilil) 在第二季 "yipak yoli sadasi " (絲路好聲音) 總決賽奪冠路上演唱的最后一首歌。我用了一個(gè)月左右時(shí)間看完了完整的三季 "yipak yoli",聽(tīng)了大概一千來(lái)首維吾爾歌曲,《玉素甫·哈斯·哈吉甫》是這一千首歌曲中我最喜歡的歌曲之一。我甚至喜歡歌手卡米力用盡氣力后最后沙啞的聲音。<h3> <br /></h3><h3>在世界音樂(lè)中贊頌學(xué)者的歌曲即便有,也不多見(jiàn)。玉素甫·哈斯·哈吉甫是<span style="font-size: 16px;">喀拉汗王朝時(shí)期(11世紀(jì))</span>維吾爾學(xué)者、詩(shī)人,<span style="font-size: 16px;">敘事長(zhǎng)詩(shī)《福樂(lè)智慧》的作者。</span></h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Konglum quxuptu </b>| 意中人 | <span style="font-size: 12px;">阿圖什民歌</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;">歌手 | 阿爾金·克里木 | Arkin Kiram </span></h1><h3><br /></h3><h5>熟了的蘋(píng)果落在了地上</h5><h5>我要如何表白給意中人</h5><h3><br /></h3><h5>燃起了火燒旺了火星<br />卻讓負(fù)心人勾去了魂</h5><h3><br /></h3><h5>騎著馬去卻徒步而回<br />不得不說(shuō)是命中注定</h5><h3><br /></h3><h5>這邊的田地各色各樣<br />那邊的田地各色各樣</h5><h3><br /></h3><h5>燃燒我內(nèi)心的是<br />如麥粒與胡蘿卜般的面色<br />如月亮的面孔<br />如星星的眼睛<br />讓我倆遠(yuǎn)離的為什么卻是你自己?</h5><h3><br /></h3><h5>難道人不死嗎?<br />難道人不相愛(ài)嗎?<br />相中的情人能不愛(ài)嗎?</h5><h3><br /></h3><h5>小河有兩岸挖到底是石頭<br />讓我備受煎熬的是你那黑黑的雙眉</h5><h3><br /></h3><h5>燃起了火燒旺了火星<br />卻讓負(fù)心人勾去了魂</h5><h3><br /></h3><h3>阿圖什是維吾爾民間舞蹈的故鄉(xiāng)。歡快的阿圖什民歌帶著濃濃的舞蹈韻味和節(jié)奏,讓人聽(tīng)到后就要起舞。為了不失這種阿圖什風(fēng)格,我特意找我的師弟阿布都·哈德博士翻譯了這首民歌的歌詞。師弟翻譯的精妙之處不僅在于它還原了這首民歌用火焰、星象、騎手、小河構(gòu)建的美妙意象,更可貴的是它讀起來(lái)自帶阿圖什舞蹈的節(jié)奏。傷感的敘事,縱情的舞動(dòng),看似矛盾的組合是阿圖什民歌對(duì)于生之旅途最大的啟示。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Anam balsidi</b> | 假如母親還在 |</h1><h1><span style="font-size: 12px;">歌手 | 阿布都拉·阿布都熱伊木 | Abudulla Abdurihim</span></h1><h3><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h3><h5>我的心顫抖 我的心已冷<br />親愛(ài)的母親&nbsp;我是你的孩子<br />你的生命骨肉 &nbsp;<br />我要像你一樣活著 有沒(méi)有辦法 <br />我會(huì)完全遵從您的意愿 <br />您的教導(dǎo)我會(huì)自覺(jué)聽(tīng)從 </h5><h3><br /></h3><h5>母親你曾年輕美貌過(guò) 也曾年老在祖孫面前 <br />母親的身影出現(xiàn)在家鄉(xiāng)山上 <br />親愛(ài)的母親您如花一樣 <br />我會(huì)想念您 思念無(wú)價(jià) <br />孩子們犯錯(cuò)了 您還是關(guān)心著 <br />您讓我存在這世界 </h5><h3><br /></h3><h5>我要用星星給你做項(xiàng)鏈 <br />就如飛鴿一般潔白善良 <br />母親你就這么放棄我走了嗎 ?<br />來(lái)吧母親 我需要您的懷抱</h5><h5><br /></h5><h3>從古自今每個(gè)民族都有歌唱母親的歌曲,從過(guò)世的母親的角度這是我第一聽(tīng)。很多人說(shuō)聽(tīng)著聽(tīng)著就哭了,阿布都拉唱到最后自己也哽咽。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Zorihan</b> | 佐爾汗 | <span style="font-size: 12px;">策勒民歌</span></h1><h1><br /></h1><h3>目前流行的大約60首策勒(和田地區(qū))山歌中一半是以女孩子的名字命名,《佐爾汗》是這其中的一首。相對(duì)平原維吾爾地區(qū)情歌的含蓄,策勒情歌曲風(fēng)狂放,沒(méi)有鋪墊和控制。此外每一首策勒情歌背后都有一個(gè)感人的敘事,或是真實(shí)的故事,或是傳說(shuō)。下面的《阿達(dá)爾古麗》和《古麗賽迪汗》都是這樣。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Adargul</b> | 阿達(dá)爾古麗 | <span style="font-size: 12px;">和田民歌</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;">歌手 | 阿布都卡德?tīng)枴唩?lái)力 | Abdukadir Yareli</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h1><h5>被蒼鷹追逐的小灰兔喲<br />在戈壁上有它自己的窩<br />哎,我這可憐的流浪的人<br />在這世上還有什么?</h5><h5><br /></h5><h5>可憐的雙親生養(yǎng)了我</h5><h5>到茫茫人世來(lái)受這般苦<br />哎,孤苦伶仃的異鄉(xiāng)人<br />傷心的眼淚流成了河</h5> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Gulsaydihan</b> | 古麗賽迪汗 | <span style="font-size: 12px;">策勒民歌</span></h1><h5><br />你讓我走我就走<br />不讓我走我也要走<br />不管路途多遙遠(yuǎn)<br />我一定會(huì)找到你,古麗賽迪汗</h5><h5><br />我該如何是好<br />我的心已經(jīng)被你燃燒<br />無(wú)論我們身在何方有多少阻隔<br />我都會(huì)回到你身邊,古麗賽迪汗</h5> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Aqil</b> | 阿其爾 | <span style="font-size: 12px;">吐魯番民歌</span></h1><h3><span style="font-size: 12px;">歌手 | Jam 樂(lè)隊(duì)·穆合甫拉 | </span><span style="font-size: 12px;">注:Jam 維吾爾語(yǔ)意為&quot;團(tuán)聚&quot;</span></h3><h3><br /></h3><h5>美麗的花就要盛開(kāi)了<br />它的妖艷刺痛了我的心<br />我那情人的火焰熊熊燃燒<br />它通過(guò)情絲向我蔓延<br />反復(fù)灼燒著我的愛(ài)情</h5><h5><br />站在坎坷的山路上<br />腳下石礫滿地<br />青澀的我奔向遠(yuǎn)方<br />我忍不住回頭<br />望著牽掛我無(wú)人照料的母親</h5><h5><br />花兒你盛開(kāi)吧<br />盡情地盛開(kāi)吧<br />沉睡在花園里的花<br />你若不盛開(kāi)<br />拿什么獻(xiàn)給我們的愛(ài)情</h5><h3><br /></h3><h3>吐魯番民歌是北疆維吾爾歌曲的代表?!栋⑵錉枴肥峭卖敺窀璧拇怼M卖敺窀枰话阋舫剃P(guān)系少有大跳,旋律都在五度范圍內(nèi)流動(dòng),過(guò)程中常有節(jié)拍的增加和減少,使得像《阿其爾》這樣的民歌結(jié)尾處的長(zhǎng)音無(wú)固定長(zhǎng)度,每位歌手演唱都不同。簡(jiǎn)單說(shuō),吐魯番民歌更自由,更舒緩,如同中北亞平坦遼闊的草原。"阿其爾"是襯詞,沒(méi)有具體含義。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Bayawan</b> | 巴亞灣 | <span style="font-size: 12px;">庫(kù)車(chē)民歌</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;">歌手 | 買(mǎi)買(mǎi)提江·艾買(mǎi)提 | Mamatjan Amat</span></h1><h1><br /></h1><h5>聽(tīng)說(shuō)你在安集延<br />我誓死追尋不怕路途遙遠(yuǎn)<br />聽(tīng)說(shuō)你不再回來(lái)<br />我傷心落淚徘徊在戈壁灘</h5><h3><br /></h3><h5>秋天到了<br />樹(shù)葉依舊落地<br />遠(yuǎn)方的愛(ài)人走進(jìn)我夢(mèng)里</h5><h3><br /></h3><h5>送你的皮帽不要丟棄<br />我總有一天要回去<br />希望你不要放棄</h5><h5><br /></h5><h3>這首歌又叫《烏鴉你飛向何方》,是由來(lái)自烏蘇的歌手買(mǎi)買(mǎi)提江在yipak yoli sadasi 現(xiàn)場(chǎng)演唱的。阿布都拉說(shuō)買(mǎi)買(mǎi)提江的聲音有魔力,一點(diǎn)不夸張。"安集延"是9世紀(jì)絲綢之路中亞的著名貿(mào)易集散地。</h3> <h3><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Tumuqukum sayraydu</b> | 我的旋木雀縱情歌唱 |&nbsp;</h3><h1><span style="font-size: 12px;">庫(kù)車(chē)民歌</span></h1><h5><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h5><h5>當(dāng)戀人在果園里嬉戲</h5><h5>我的旋木雀在縱情歌唱</h5><h3><br /></h3><h5>當(dāng)夜不能寐把你思念</h5><h5>我渾身的愛(ài)燒得更旺</h5><h5><br /></h5><h5>百靈鳥(niǎo)不會(huì)邊啼鳴邊翱翔<br />心上人會(huì)不會(huì)邊走邊唱</h5><h5><br /></h5><h3>單人一手打手鼓,另外一手彈都它爾的演唱方式是庫(kù)車(chē)特有的,成為庫(kù)車(chē)民間音樂(lè)的文化符號(hào)。演唱庫(kù)車(chē)民歌的女藝人大都用這種獨(dú)特的方式:身穿長(zhǎng)裙,頭戴花帽,耳邊插一支鮮紅的牡丹花,翹起二郎腿端坐,懷抱一支都它爾。一手彈奏都它爾,另一手臂支著手鼓擊打,邊奏邊唱。值得注意的是,這種特別方式只限于女藝人,庫(kù)車(chē)男藝人演唱時(shí)不用這種形式。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Tar kuqa</b> | 小巷 | <span style="font-size: 12px;">創(chuàng)作歌曲</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;">作詞 | 作曲 | 亞森·木合甫力 |&nbsp;</span><span style="font-size: 12px;">歌手 | 木塔里普· 艾海提 | Mutallip Ahat</span></h1><h1><br /></h1><h5>我剛出生就看到了你這美麗的小巷<br />你猶如母親的懷抱溫暖無(wú)比</h5><h5>每當(dāng)我走過(guò)你那長(zhǎng)長(zhǎng)的小路</h5><h5>我都情不自禁流連忘返</h5><h5><br /></h5><h5>雖說(shuō)你是小巷 你的胸懷寬廣無(wú)比</h5><h5>你擁有千萬(wàn)個(gè)母親的情義</h5><h5>所以我的心為你而燃燒</h5><h5>無(wú)論我身在何方</h5><h5>思念之情猶如火焰</h5><h5>小巷啊,你不僅是生我養(yǎng)我的母親</h5><h5>你還是千萬(wàn)個(gè)熱情兒女美麗的搖籃</h5><h5><br /></h5><h3>喀什噶爾留給人最大的印象就老城的那些小巷,也就是這首歌里反復(fù)唱的&quot;tar quka&quot; ( 小巷)。其中 kuqa 就是&quot;庫(kù)車(chē)&quot;,所以庫(kù)車(chē)在現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)里的意思就是&quot;小巷&quot;。這樣的小巷不僅在喀什噶爾,而是遍布維吾爾傳統(tǒng)社區(qū)。演唱者木塔里普就是喀什人,是駐唱歌手,他最理解小巷的意義所在。木塔里普參加了第一季 yipak yoli sadasi, 進(jìn)入半決賽(前8)。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Sansaku</b> | 三岔口 | <span style="font-size: 12px;">巴楚民歌&nbsp;</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;">歌手 | 阿伊加瑪麗 |</span></h1><h5><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h5><h5>遠(yuǎn)望著三岔口的高塔我在深思<br />我們到底誰(shuí)有錯(cuò)</h5><h5><br /></h5><h5>你要愛(ài)我 我也愛(ài)<br />如果恨我 我就走</h5><h3><br /></h3><h5>望你不要憎恨我<br />我會(huì)永遠(yuǎn)等你</h5><h5><br /></h5><h3>這是來(lái)庫(kù)爾勒的音樂(lè)教師阿伊加瑪麗在yipak yoli sadasi 第二季參加比賽時(shí)現(xiàn)場(chǎng)演唱的,我個(gè)人很喜歡。遺憾的是因無(wú)導(dǎo)師轉(zhuǎn)身,阿伊加瑪麗在第一輪即遭淘汰。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Yar bamu</b> | 有沒(méi)有心上人 | <span style="font-size: 12px;">哈密民歌</span></h1><h5><span style="font-size: 12px;">歌手 | 索迪婭·阿亞·馬哈木提 | Sodiya Ay Mahmut</span></h5><h1><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h1><h5><span style="color: rgb(128, 128, 128);">laqin sokkan toxkannig</span> 被鷹追逐的兔子<br />j<span style="color: rgb(128, 128, 128);">aggalda uwasi bar</span> 在荒野上也有個(gè)家<br /><span style="color: rgb(128, 128, 128);">man gerip musapirnig</span> 而我這流浪的人<br /><span style="color: rgb(128, 128, 128);">bu xada nimasi bar</span> 在異鄉(xiāng)還有什么?<br /><span style="color: rgb(128, 128, 128);">allimu alla yay yar bamu yar bamu</span> 有沒(méi)有心上人?<br /><span style="color: rgb(128, 128, 128);">korungan tagda kar bamu</span> 前方的山頂有沒(méi)有雪?<br /><span style="color: rgb(128, 128, 128);">korungan tagda kar bolsa</span> 假如前方山頂有雪<br /><span style="color: rgb(128, 128, 128);">eritkili ar bamu</span> 有沒(méi)有人能把它融化?</h5><h3><br /></h3><h3>以哈密為代表的東疆民歌保留了古代回鶻音樂(lè)的成分。這首歌切分音加維吾爾語(yǔ)韻,比如 yar bamu (有沒(méi)有心上人)押韻 kar bamu (有沒(méi)有雪),深情而唯美。附上第二段歌詞的拉丁文轉(zhuǎn)音,自行體味維吾爾語(yǔ)言美妙的韻味。值得注意的是這段歌詞的前半部分和前面的疏勒民歌《阿達(dá)爾古麗》完全一樣,這是民間歌曲的特點(diǎn):一段優(yōu)美的民謠可能出現(xiàn)在不同地區(qū)的不同的民歌中。</h3> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Usnarhan</b> | 吾斯娜爾汗 | <span style="font-size: 12px;">哈密民歌</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;">歌手 | 姆拉迪力·哈德?tīng)?| Muradil Kadir </span></h1><h1><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h1><h5>在祖爾克山之間<br />最美的是夏爾旺草原<br />美麗的吾斯娜爾汗<br />陡峭的山峰上的冰川融化了<br />夏爾旺草原的鮮花盛開(kāi)了</h5><h3><br /></h3><h5>爬上祖爾克山頂<br />看見(jiàn)了哈密的果園<br />傷心痛哭沖下來(lái)來(lái)到了夏爾旺草原<br />陡峭的山峰上的冰川融化了<br />夏爾旺草原的鮮花盛開(kāi)了</h5><h5><br />還不如上到祖爾克山頂<br />一見(jiàn)鐘情<br />看見(jiàn)了阿依拉·海里木的黑眉<br />陡峭的山峰上的冰川融化了<br />夏爾旺草原的鮮花盛開(kāi)了</h5> <h1><b style="color: rgb(255, 138, 0);">Qizil gulum</b> | 我的玫瑰 | <span style="font-size: 12px;">羅布泊民歌</span></h1><h3><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h3><h5>我的玫瑰 我眼中的蘋(píng)果<br />我該怎么辦 我眼中的蘋(píng)果</h5><h5><br /></h5><h5>如果有一雙翅膀能飛向你<br />我心中的痛苦將會(huì)被撫平</h5><h3><br /></h3><h5>我的玫瑰千萬(wàn)次說(shuō)我愛(ài)上你<br />自從上次親吻你時(shí)光已經(jīng)很久</h5><h3><br /></h3><h5>如果你明白我的心<br />我無(wú)法猜出你的心</h5><h3><br /></h3><h5>大風(fēng)刮過(guò)屋頂顫動(dòng)<br />我的情人雙眉起舞</h5><h3><br /></h3><h5>我的玫瑰如果你不懂我<br />我將離開(kāi)白楊后的山峰</h5><h3><br /></h3><h5>就像烏云遮住又奪走月亮<br />就像糧食散落只剩了谷殼</h5><h5><br /></h5><h3>這是一首古老的羅布泊 (Lop Nur) 民歌,它和其它維吾爾民歌風(fēng)格不同。原生態(tài)羅布泊民歌就是清唱,沒(méi)有任何樂(lè)器伴奏,包括手鼓。羅布泊地處塔克拉瑪干沙漠和庫(kù)姆塔格沙漠之間,由于偏僻,從古自今來(lái)往羅布泊都十分艱難。我的師弟哈德曾于1997年從庫(kù)爾勒進(jìn)羅布泊做過(guò)調(diào)查,寫(xiě)過(guò)一篇非常有趣的調(diào)查筆記,記錄了羅布人的風(fēng)俗。</h3> <h1><span style="color: rgb(255, 138, 0);"><b>Dolan muqam</b></span> | 刀郎木卡姆 | <span style="font-size: 12px;">刀郎民歌</span></h1><h1><span style="font-size: 12px;"><br /></span></h1><h3>這首刀郎木卡姆是師弟哈德幾天前推薦給我。木卡姆序曲是男人的音樂(lè)。這是惟一一次聽(tīng)到女聲演唱木卡姆最前面的散板。男聲嘶喊已經(jīng)很震撼了,這次聽(tīng)女聲更震撼靈魂。</h3><h3><br /></h3><h3>木卡姆 (muqam) 的意思是大型套曲。在音樂(lè)結(jié)構(gòu)上木卡姆按演奏順序分三大單元:大乃額曼(naghma, 節(jié)奏復(fù)雜)、達(dá)斯坦(dastan, 節(jié)奏穩(wěn)定)和麥西萊普(mashrap, 節(jié)奏歡快)。</h3><h3><br /></h3><h3>聽(tīng)多了木卡姆會(huì)發(fā)現(xiàn),瓊乃額曼(最前面的散板,序曲常有合唱)有南疆民歌的味道,中間的達(dá)斯坦和最后的麥西萊普則有伊犁民歌的特點(diǎn)。賽努拜爾解釋說(shuō),從這一點(diǎn)看,維吾爾的木卡姆能流傳下來(lái),凝聚了南疆和北疆所有藝人的心血。</h3><h3><br /></h3><h3>木卡姆有很多種。除了古典十二木卡姆外,還有伊犁木卡姆、吐魯番木卡姆、刀郎木卡姆等等。古典木卡姆里邊,手鼓就像指揮,演唱者跟著手鼓找節(jié)奏。伊犁木卡姆是個(gè)特例,沒(méi)有手鼓。</h3> <h5>參考文獻(xiàn):<span style="color: rgb(128, 128, 128);"><br />阿布都·哈德, (2002), &quot;維吾爾族民間歌謠中的’孤獨(dú)’情節(jié)探析&quot;,《西北民族學(xué)院學(xué)報(bào)》,第4期。</span></h5><h5><span style="color: rgb(128, 128, 128);">伊犁木卡姆:賽努拜爾·吐?tīng)栠d自述。</span></h5><h5><font color="#808080">陳婷婷,吐?tīng)柡椤に纠?2015), "吐魯番維吾爾民族音樂(lè)特征分析",《音樂(lè)時(shí)空》,第14期。</font></h5><h5><font color="#808080">楊葉, (2014), "庫(kù)車(chē)民歌音樂(lè)特征分析", 《新疆藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》,第1期。</font></h5> <h5 style="text-align: center;"><b style="color: rgb(128, 128, 128);">All rights reserved. </b></h5><h5 style="text-align: center;"><b style="color: rgb(128, 128, 128);">本文文字及圖片版權(quán)??屬本文作者Chunfeng Lin.</b></h5><h5 style="text-align: center;"><b style="color: rgb(255, 138, 0);">微信搜索公眾號(hào)"一個(gè)人的地理志"可關(guān)注</b></h5>